-
相关文章
狮子林导游词参考
2023-08-05 05:34:07有关颐和园的导游词三篇
2023-08-15 06:59:34黄河风景区的导游词
2023-08-15 12:03:29贵州丹霞景点导游词
2023-08-05 22:20:45景点导游词(十五篇)
2023-08-10 21:17:06四川九寨沟导游词(精选十五篇)
2023-08-02 12:51:18湖北省有名景点导游词
2023-08-17 15:31:35高考语文备考复习方法
2023-08-05 21:37:13新学期英语学习计划集锦7篇
2023-08-15 07:31:55狮子林导游词参考
2023-08-05 05:34:07有关颐和园的导游词三篇
2023-08-15 06:59:34
导游词口语语体分为哪些
作为旅游业三大支柱的旅行社业 ,其发展离不开一支高水平的导游队伍。导游使用的最重要的工具是语言。导游 词 ,又名导游解说词 ,是导游员在指导游览时进行讲解、播文化、流感情所使用的语言。它首先具有解释性 ,即向游 客介绍及解答有关景点的各类知识要点。其次 ,它是规范性和随意性的结合体 ,不同的导游员在使用导游词的过程中既 要遵循一定的规则 ,又要灵活运用 ,突出自己的风格。
导游活动拥有与旅行社业同样悠久的历史。在长期的实践活动中 ,导游词由最初导游员与游客间随意性的口头交 流逐渐发展并形成了自身独特的语体特征。但多数导游员对此并未给予足够的重视 ,他们所设计的导游词无论是总体 结构还是细节安排都不尽合理 ,容易出现诸如头重脚轻、语滥用、配不当等弊病。本文根据韩礼德的功能文体学原 理 ,从潜在语体特征和情景特征两个角度详细阐述英语导游词的特殊语体特征。
一、导游词的潜在语体特征
语体是由于交际方式和活动领域的不同形成不同言语的综合体系。它只有与语言的情景语境产生关系 ,在情景语 境中起作用 ,才可成为语体特征。换言之 ,语体的形成取决于潜在语体特征与情景语境的结合。潜在语体特征包括音系 和字系特征、汇和语法特征以及语篇特征。情景语境包含语场、旨、和语式。由于具体潜在语体特征和情景语境的 不同 ,语体可分为口语体和书面体 ,书面体又分为科技语体、论语体、应用语体、文艺语体。英语导游词在编写阶段其 语体显然是应用语体的分支 ,在实际使用过程中则具有口语体的明显特征。英语导游词的特殊语体特征主要体现在音 系、汇、法特征上。
1、系特征
英国现代作家毛姆在谈到自己的创作体会时说“Words have weight , sound and appearance ; it is only by considering these that you can write a sentence that is good to look at and good to listen to. (词有其力、音、形 ;惟考虑这些 ,方能写出 醒目悦耳之句。为了提高导游语言的表达效果 ,在实际运用导游词进行讲解时就不应忽视语音的'文体功能。而且 ,由于 导游解说的过程实际也就是同游客进行口语交流的过程 ,所以英语导游所使用的语音在重读、音长、停顿等方面都具有 明显的口语体的特征。
(1)英语导游词在涉及具体人文景观或自然景点的介绍时 ,对人名、名、代、离等名词和数词多使用重读 ;而为 了避免给游客带来拖沓、而不实、观性过强等感受 ,形容词和副词一般不重读。例如 :
① Although China is very large in area , the whole country adopts Beijing standard time.
②Let me introduce myself . I am Li Ming.
③ The construction of the splendid Forbidden City began in 1406.
(2)由于音长可以直接影响讲解的节奏 ,在实际导游过程中 ,为放慢游速 ,减缓旅游中的紧张情绪 ,导游多选用有长 元音或双元音的词 ;为了加快旅游节奏 ,体现导游工作的高效率和时代感 ,则选用有短元音的词。例如 :
① The sea is rough. ( [^]的使用让节奏加快。
② Now please enjoy the slow rolls of the surges on the sea. ( [ u ]的连续出现使节奏减缓。
作者简介 :杨 梅 (1974 - ) ,女 ,贵州贵阳人 ,贵州大学旅游系讲师。
(3)停顿有结构性停顿和情感性停顿 ,英语导游词中恰到好处地借助情感性停顿不仅可以增强导游解说的说服力和 人情味 ,而且还可以制造某种悬念 ,提高导游技巧。
(4)语音语调在口语交际中具有传情达意的功能。英语导游词强调要正确 ,其中包括使用正确的语音语调。生动而 富有感染力的导游解说还往往做到语调高低搭配、扬起伏、弱相宜、折自然。
(5)此外 ,言语交际还与面部表情、作、势等因素有关。在英语导游词的使用中还经常配合有表情、作、势的 合理使用 ,以加强说服力和感染力 ,激发游览情绪。因此 ,这些因素也是实现英语导游词特定表达效果的辅助因素 ,在使 用中不得不加以注意。
2、汇特征
不同的文体常要求使用不同的词汇。英语导游词的措辞要精确、俗、洁 ,有客观性 ,因此主要使用简明朴实的词 汇。同时 ,英语导游词的交流目的在于感染和劝导游客 ,所以也大量使用了带有个人感情色彩的词汇、表示语气的词汇缺乏实际含义的词汇 (目前)等。
(1)名词性词组
旅游交际活动的参与者是导游员与游客 ,交流物是旅游点的相关旅游信息。这三要素在英语导游词中多表现为名 词性词组。按韩礼德提出的理论 ,名词性词组可以是人称代词、有名词和普通名词。
英语导游词中多使用人称代词 we或 she来指代导游所代表的国家、区、行社及景点 ,用 you来指代旅游者。从 心理学的角度分析 ,人称代词的使用 ,可以增加旅游企业的人情味 ,给游客带来亲切感 ,缩短游客与旅游企业和导游员之 间的心理距离。例如 :
① When the Yangtze River reaches the eastern Sichuan Basin in southwest China , she cuts though the Wushan Mountain. ② You are now probably worn out after such a long flight , and we are just about to go to the Friendship Hotel , where you will be staying during your visit .
(2)形容词
导游讲解的目的是让游客了解有关旅游点的信息 ,获得审美感受 ,同时向游客推销旅游商品。因此 ,英语导游词属 于“鼓动性语言”(loaded language) ,其大量使用的形容词是描述性和评价性的形容词 ,如 good , fresh , special , safe等 ,这 一方面反映了导游语言的口头性 ,另一方面也显示了导游语言倾向性的感情色彩。例如 :
① You can enjoy clean fresh air in the Huangshan Mountain.
② The Lijiang River is crystal clear , and no matter how deep the water is you can see the bottom. - the round pebbles , the green weeps , and small fish there.
(3)动词
旅游商品生产和消费的同步进行有赖于导游劝说的成功。行为动词有生命和活力 ,可以让游客的思想变为行动。 为使讲解生动简洁 ,内容一目了然 ,英语导游词多使用单音节动词如 get , have , make , keep , feel , like , start等 ,它们词意 繁多 ,用法灵活多变 ,是日常生活口语交际中使用最多的词语。例如 :
① Now let me tell you how Beijing Roast Duck is cooked.
② Ducks must be split open , dressed , scalded and dried.
③ The taste of the roast duck is in the eating. Try and judge for yourselves.
3、法特征
(1)多用简单句和简单的复杂句 ,少用结构复杂的复合句。为了更好地达到传递信息、销商品、流感情等目的 , 英语导游词应简明扼要 ,通俗易懂 ,生动活泼。复杂冗长的句子会令游客生厌 ,甚至感到不知所云 ,而简单句短小精悍 , 结构简单 ,表意明确 ,具有很好的表意传情功能 ,连续使用简单句还能产生铿锵有力、脆有力的效果。例如 :
Good afternoon , ladies and gentlemen. On behalf of CITS Beijing Branch and my colleague , I welcome you to our capital
city. During your stay here , I will be your local guide. I will try to answer any questions you have and take care of any problems you may have.
以上这篇英语欢迎词全用简单的句子表达 ,琅琅上口 ,亲切自然。
(2)多使用疑问句和祈使句。
疑问句的使用是为了充分提高导游技巧 ,增加游兴。导游讲解的问答法分自问自答、问客答、问我答几种形式 , 它把握旅游景点的特点和游客的心理特点设问作答 ,重点突出 ,针对性强。英语导游词中使用疑问句可以造成悬念 ,引 起游客注意 ,激发他们的好奇心 ,促使他们去了解问题答案 ,从而产生共鸣 ,加深印象。例如 :
① Do you know how many steps there are from here to the top of the mountain ? I will tell you when you reach there.
② Why is Cloisonne also called in Chinese“Jingtai Blue”? That is because blue enamel is chiefly used when…
祈使句有请求、令、嘱、召人们做某事的含义。导游员是旅游团队的指引者和保护者 ,他在提醒游客注意人 身、产安全时、指引游客欣赏人文和自然风光时、敦促或规劝游客行为时都会大量使用祈使句。例如 :
① Please remember the bus number.
② Do not drink unboiled water here because it might cause you sick.
③Let us head for the hotel. It is about an hour’s ride , so sit back and relax.
(3)恰到好处地运用感叹句。感叹句的运用应做到适时 ,适地 ,得体 ,不恰当地运用只能引起游客的反感。
二、情景语境特征
语体都可看成是一种交际形式 ,离不开交际的内容、际的参与者及交流媒介等环境因素就是功能文体学所说的情 景语境。根据功能文体学 ,情景语境包括语场、旨、语式。语场是指发生的事件、社会活动 ,参与者从事的活动及其 性质以及语言所描述的内容。语旨涉及到参与者及其特点、会地位和角色关系。语式是指语言在交际中的作用 ,包括 交际渠道和修饰方式。
从语场角度上看 ,英语导游词是在导游过程中导游员与游客进行口头交流所使用的语言 ,它具有传递服务信息 ,引 导游客完成旅游活动的功能 ,也具有讲解旅游人文和自然景观及其背景 ,使旅游者获得知识 ,实现审美满足的功能。因 此 ,英语导游词首先应具有准确性 ,讲解的内容必须有根有据。在此基础上讲求生动性和幽默感 ,多使用形象化的语言 , 运用恰当的比喻 ,努力使情景与语言交融。
从语旨方面分析 ,英语导游词涉及到导游员与游客之间的关系。导游员必须具有良好的语言素养 ,了解本国与客源 国之间文化上的差异 ,有针对性地向游客讲解和推销目的地旅游产品。导游员是接待社、接待地甚至接待国的代言人 , 他在与游客的交际活动中处于主导地位 ,因而从这个意义上
讲 ,导游员与游客间的关系是引导与被引导的关系 ,其间往 往包含有强烈的情感成分。这种关系决定了英语导游词主观色彩较浓 ,导游员成为游客的注意中心 ,对不同层次的游客 施加影响。
就语式而言 ,英语导游词是正式的书面语体与口语体的结合。在具体的导游实践中 ,游客与导游员间的交流全靠口 语来完成 ,因此它的交际渠道是听觉渠道而非视觉渠道 ,这决定了英语导游词典在使用中的灵活性。
三、结语
综上所述 ,作为一种应用语体与口语体相结合的特殊语体 ,英语导游词的语体特征主要表现在语音、词汇、句法、情 景语境特征上。在编写及使用英语导游词的过程中 ,导游员应该在兼顾其他语体特征的同时 ,重点突出这些核心特征 , 使英语导游词具有更强的实用性和针对性 ,更好地为旅游文化交流活动服务。