-
相关文章
买油翁原文及翻译600字
2023-08-07 00:36:44卧冰求鲤原文翻译
2023-08-14 18:33:09口技的翻译和原文
2023-08-14 06:01:44今大道既隐原文及翻译
2023-08-17 21:54:05春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49买油翁原文及翻译600字
2023-08-07 00:36:44卧冰求鲤原文翻译
2023-08-14 18:33:09读桃花源记有感
2023-08-15 22:56:19桃花源记雪窦游志比较阅读答案
2023-08-09 08:16:09
古人铸鉴原文和翻译注释
2023-08-07 20:04:16 高考在线
古人铸鉴原文和翻译注释
古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴凹则照人面大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面……此工之巧智,后人不能造。比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。
【注释】
铸:制造。
鉴:镜子。
则:就,便。
令:使,让。
微:略微。
而:却,但是,表转折。
纳:获得。
比:一旦。
师旷:春秋时期著名乐师。
所以:……的原因
故:所以,因此
全:完全,都
【翻译】文言文翻译
古人制造镜子的时候,大镜子造成平的,小镜子造成凸的。镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的'像要小些。所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像......这样的工艺做工巧妙,后人造不出来。一旦得到古时的镜子,一律刮磨使镜面平滑,这是师旷(春秋著名乐师)悲哀没有人真正懂得音律的原因啊。