-
相关文章
弄白鸥歌原文翻译注释
2023-08-18 11:49:54王安礼传原文及译文
2023-08-03 23:40:15狼三则原文及翻译注释
2023-08-06 03:43:46钱唐湖春行的原文翻译
2023-08-02 14:32:52春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49弄白鸥歌原文翻译注释
2023-08-18 11:49:54王安礼传原文及译文
2023-08-03 23:40:15狼三则原文及翻译注释
2023-08-06 03:43:46钱唐湖春行的原文翻译
2023-08-02 14:32:52
《听蜀僧浚弹琴》原文及翻译
2023-08-07 12:48:47 高考在线
《听蜀僧浚弹琴》原文及翻译
《听蜀僧浚弹琴》
作者:李白
蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,余响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
【注解】:
1、绿绮:琴名。晋傅玄《琴赋序》:司马相如有绿绮。相如是蜀人,弹者是蜀僧,故以绿绮切之。
2、一:加强语气的助词。
3、挥手:指弹琴。
4、流水:相传春秋时钟子期能听出伯牙琴中的曲意,时而是志在高山,时而是志在流水,伯牙乃许为知音。见《列子·汤问篇》。这句是说,客中的`情怀,听了高山流水的曲意,为之一洗。
5、霜钟:指钟声,《山海经》:丰山有九种焉,是知霜鸣。郭璞注:霜降则钟鸣,故言知也。入霜钟:余音与钟声交流,兼喻入知音者之耳。
【韵译】:
四川僧人抱弹名琴绿绮,
他是来自巴蜀的峨嵋峰。
他为我挥手弹奏了名曲,
好象听到万壑松涛雄风。
高山流水音调一洗情怀,
袅袅余音融入秋天霜钟。
不知不觉青山已披暮色,
秋去也似乎暗淡了几重!
【评析】: