-
相关文章
韩非子权术全文译文
2023-08-13 16:56:19沈括活板原文对照翻译赏析
2023-08-16 19:11:28燕子龛禅师注释及作何介绍
2023-08-11 02:33:40京邸假宦官译文及注释
2023-08-06 14:05:38春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49教师爱心责任心演讲稿范文
2023-08-11 11:34:31庆元旦迎新年国旗下演讲稿范文(通用五篇)
2023-08-04 02:46:44师德师风主题的演讲稿10篇
2023-08-14 16:59:43小学班主任竞聘演讲稿范文1000字
2023-08-04 19:37:17
治国犹栽树原文和翻译
2023-08-08 02:12:24 高考在线
治国犹栽树原文和翻译
治国犹栽树原文及翻译
唐太宗谓侍臣①曰:往昔初平京师②,宫中美女珍玩,无院不满。炀帝③意犹不足,征求不已,兼东征西讨,穷兵黩武,百姓不堪,遂致灭亡,此皆朕所目见。故夙夜孜孜④,惟欲清净,使天下无事。遂得徭役不兴,年谷丰稔⑤,百姓安乐。夫治国犹栽树,本根不摇,则枝叶茂盛。君能清净,百姓何得不安乐乎?
(节选自《贞观政要》)
注释:
①侍臣:周围的大臣。
②京师:京城。此指隋朝京城大兴(今陕西西安市)。
③炀帝:指隋朝末代皇帝杨广。
④孜孜:勤恳的样子。
⑤稔:(rěn)丰收。
翻译:
唐太宗对侍臣说:以前(隋炀帝)刚刚平定了京师,宫中的美女和珍奇玩物,没有一个院子不是满满的.。隋炀帝内心仍旧不满足,不停地向民间索取美女及珍玩,并且东讨西伐,用尽兵力随意发动战争,老百姓不能忍受,于是导致了灭亡。这些都是我亲眼所见的。因此我从早到晚勤恳不息,只是希望不想东征西讨,不贪美女珍玩,使天下平安无事。于是就能不兴起徭役,年年庄稼丰收,百姓安居乐业。治理国家就像种树一样,根基不动摇,那么枝繁叶茂。帝王能不想东征西讨,不贪美女珍玩,百姓怎么会不安居乐业呢?
作者简介:
吴兢(公元670~749年),汴州浚仪(今河南开封)人,唐代著名史学家。
他所撰写的《武后实录》记述了张宗昌诱张说陷害魏元忠的史实,后来张说当了丞相,几次要求修改文字,都被吴兢严词拒绝,时人称之为当代董狐。
吴兢一生修史,取得很大成就,修编有《唐史》、《唐书》、《唐春秋》、《则天实录》、《中宗实录》、《高宗后修实录》等,其中对后世影响最大并流传下来的是《贞观政要》,被后人称为中国第一帝王学。