-
相关文章
王蓝田性急全文译文
2023-08-17 11:55:11静夜思的注释
2023-08-13 08:31:14后汉书·钟离意传原文与翻译
2023-08-14 01:27:54奉寄婺州李使君舍人原文注释及作者介绍
2023-08-15 17:50:51春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49王蓝田性急全文译文
2023-08-17 11:55:11静夜思的注释
2023-08-13 08:31:14教师职称自我鉴定范文六篇
2023-08-04 02:26:59后汉书·钟离意传原文与翻译
2023-08-14 01:27:54
《春宵燕万年吉少府中孚南馆》原文及注释
《春宵燕万年吉少府中孚南馆》原文及注释
作品介绍
《春宵燕万年吉少府中孚南馆》的`作者是韦应物,被选入《全唐诗》的第186卷。
原文
春宵燕万年吉少府中孚南馆
作者:唐·韦应物
始见斗柄回,复兹霜月霁。
河汉上纵横,春城夜迢递。
宾筵接时彦,乐燕凌芳岁。
稍爱清觞满,仰叹高文丽。
欲去返郊扉,端为一欢滞。
注释
①万年:唐京师有万年、长安二县,万年在东,长安在西,均在今陕西西安市。吉中孚: [唐](公元?年至七八六年左右)字不祥,鄱阳人,大历十才子之一。生年不详,卒于唐德宗贞元初年。工诗,与卢纶、钱起等齐名。初为道士,后还俗。至长安,谒宰相。有人荐于天子,日与王侯高会,名动京师。未几,进士及第,授万年尉,除校书郎。又登宏辞科,为翰林学士。历谏议大夫,户部侍郎,判度支事。中孚著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。少府:县尉别称。
②斗柄回:指斗柄由北转向东,即季节由冬转向春。
③霜月:素月。霁:晴朗。
④夜迢递:夜长。
⑤接:接待。
⑥凌:度过。
⑦清觞:清酒。
⑧郊扉:郊外的住房。扉,门扇,代指房屋。此时韦应物因疾辞官闲居长安西郊。
⑨端:正。滞:停留。
作者介绍
韦应物(737—792),中国唐代诗人。京兆长安(今陕西西安)人。15岁起以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。安史之乱起,玄宗奔蜀,流落失职,始立志读书。代宗广德至德宗贞元间,先后为洛阳丞、京兆府功曹参军、鄂县令、比部员外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史。公元791年(贞元七年)退职。世称韦江州、韦左司或韦苏州。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的韦应物的诗全集栏目。()
韦应物是山水田园诗派著名诗人,后人每以“王孟韦柳”并称。其诗以写田园风物著名,诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称,涉及时政和民生疾苦之作,亦颇有佳篇。作其品今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。
繁体对照
始見鬥柄回,復茲霜月霽。
河漢上縱橫,春城夜迢遞。
賓筵接時彥,樂燕淩芳歲。
稍愛清觴滿,仰嘆高文麗。
欲去返郊扉,端為壹歡滯。