-
相关文章
七年级语文译文
2023-08-12 18:05:09培根论厄运原文与译文
2023-08-12 04:02:14孙子兵法军形原文及译文
2023-08-09 16:55:20石犀行原文注释及作者介绍
2023-08-11 19:04:49春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49七年级语文译文
2023-08-12 18:05:09培根论厄运原文与译文
2023-08-12 04:02:14孙子兵法军形原文及译文
2023-08-09 16:55:20石犀行原文注释及作者介绍
2023-08-11 19:04:49
国风卫风竹竿的诗歌译文
2023-08-08 06:59:01 高考在线
国风卫风竹竿的诗歌译文
籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。
淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。
【题解】
一位卫国妇女远嫁别国,不能回故乡探望,心中烦闷。
【注释】
(1)籊籊(tì):竹长而锐。
(2)远(yuàn):远离。
(3)瑳(cuō):以玉形容齿白光洁。
(4)傩(nuó):通“娜”。
(5)滺滺(yōu):河水流淌的样子。
【参考译文】
竹竿细长尖又尖,拿它垂钓淇水边。心中哪能不想你,只因路远难回转。
泉水清清在左边,淇河滚滚奔右方。女子无奈出了嫁,父母兄弟隔天涯。
淇河滚滚在右方,泉水清清流左边。嫣然一笑玉齿露,身着佩玉风姿柔。
淇水潺潺水悠悠,桧木作浆松作舟。驾着小船水中游,泻我心中重重忧。