-
相关文章
在烈日和暴雨下的原文阅读
2023-08-07 19:02:48文与可画谷偃竹记原文与翻译
2023-08-08 05:17:20登北庭北楼,呈幕中诸公原文及作者介绍
2023-08-02 17:57:14送秦少章赴临安簿序阅读答案及译文
2023-08-15 06:52:30春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49在烈日和暴雨下的原文阅读
2023-08-07 19:02:48大学毕业自我鉴定范文(精选10篇)
2023-08-13 21:14:58文与可画谷偃竹记原文与翻译
2023-08-08 05:17:20登北庭北楼,呈幕中诸公原文及作者介绍
2023-08-02 17:57:14
唐临为官的原文及注释
2023-08-14 08:09:04 高考在线
唐临为官的原文及注释
原文
唐临为万泉丞。县有囚十数人,皆因未入赋而系。会暮春时雨,乃耕作佳期。唐临白县令:“囚人亦有妻儿,无稼穑何以活人,请出之。”令惧其逸,不许。唐临曰:“明公若有所疑,吾自当其罪。”令因请假归乡。临悉召囚令归家耕作,并与之约:农事毕,皆归系所。囚等感恩,至时毕集县狱。临由是知名。 译文 唐临当上万泉县令的从属官员。县里有十几个囚犯,都是因为未交税而被关押的'。适逢暮春时节的雨季,正是耕种的好日子。唐临禀报县令:“囚犯也有妻子孩子,不能耕种与收获怎么养活他们,请把他们放出来。”县令害怕他们逃跑,不肯。唐临说:“大人如果有所顾忌,我一个人承担全部责任。”于是县令请假回家。唐临把囚犯全部召集起来让他们回家耕种,并且和他们约定:春种结束,都要回到监狱里去。囚犯们感激唐临的恩情,到时候全部集中在县的监狱里了。唐临就从此出名了。
注释
1、会:适逢(正赶上)
2、白:禀告
3、逸:逃跑
4、悉:都
5、丞:县令的属官
6、稼穑:田间劳作
7、毕:结束
8、系:拘囚
9、为:做
10、皆:都
11、耕:耕作
12、活:使……活下来
13、由是:从此 文言知识
毕。上文有两个“毕”,含义不同:“农事毕”中的“毕”,指“结束”,意为农忙结束;“至时毕集县狱”中的“毕”,指“全部”、“都”,意为到时候全部集中在县的监狱里。又,“少长毕至”,意味年轻的年长的都到了。