-
相关文章
后汉书·独行列传原文翻译及阅读理解
2023-08-03 17:16:09庄子·天地原文及翻译参考
2023-08-01 20:35:28野望原文阅读赏析
2023-08-01 14:39:56魏收改武学文的原文翻译及阅读训练
2023-08-13 11:34:32春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49后汉书·独行列传原文翻译及阅读理解
2023-08-03 17:16:09庄子·天地原文及翻译参考
2023-08-01 20:35:28桃花源记读后感8篇
2023-08-01 12:47:03野望原文阅读赏析
2023-08-01 14:39:56
将苑·卷一·择材的原文及翻译
2023-08-12 01:14:20 高考在线
将苑·卷一·择材的原文及翻译
原文:
夫师之行也,有好斗乐战,独取强敌者,聚为一徒,名曰报国之士;有气盖三军,材力勇捷者,聚为一徒,名曰突陈之士;有轻足善步,走如奔马者,聚为一徒,名曰搴旗之士;有骑射如飞,发无不中者,聚为一徒,名曰争锋之士;有射必中,中必死者,聚为一徒,名曰飞驰之士;有善发强弩,远而和中者,聚为一徒,名曰摧锋之士。此六军之善士,各因其能而用之也。
文言文翻译:
将帅在编排军队时,应该注意:有的士兵武艺高强,喜欢对敌厮杀,愿意独立地与强劲对手较量,应把他们编在一个行列里,这些人可以算的上是报国之士;有的士兵气冠三军,精力充沛,身手狡捷,应把他们编在一个行列里,这些人可以算作是突击队;有的士兵行走快速而敏捷,象飞驰的马一样有威势,应把他们编在一起,这此人可以组成前锋队;有的.士兵善骑善射,箭术高超,百发百中,应把他们编在一起,这些人可以组成奇袭队;有的士兵专门擅长射箭,是一流的射手,也应把他们编在一个行列里,这些人可以组成射击队;有的士兵力大无比可以使用强有力的弓弩,即使射程比较远也可以射中目标,应把他们编成一组,组成阻击队。可见,不同的士兵,有不同的能力特点,应该使他们能充分发挥自己的特长,各尽其才,各尽其用。