-
相关文章
枕中记原文解释
2023-08-03 07:12:00最后一份晚报原文
2023-08-02 13:38:11阿长与山海经的原文
2023-08-02 20:32:58论衡·卷十六·讲瑞篇的原文及翻译
2023-08-15 13:55:33春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49枕中记原文解释
2023-08-03 07:12:00最后一份晚报原文
2023-08-02 13:38:11阿长与山海经的原文
2023-08-02 20:32:58论衡·卷十六·讲瑞篇的原文及翻译
2023-08-15 13:55:33
《明史·周尚文传》阅读题目和答案译文
《明史·周尚文传》阅读题目和答案译文
周尚文,字彦章,西安后卫人。幼读书,粗晓大义。多谋略,精骑射。年十六,袭指挥同知。屡出塞有功,进指挥使。寘铄反,遏黄河渡口,获叛贼丁广等,推掌卫事。关内回贼四起,倚南山,尚文次第平之。御史刘天和劾中贵廖堂系诏狱,事连尚文。拷掠令引天和,终不承,久之始释。已,守备阶州。计擒叛番,进署都指挥佥事,充甘肃游击将军。嘉靖元年,改宁夏参将。寻进都指挥同知,为凉州副总兵。御史按部庄浪,猝遇寇。尚文亟分军拥御史,而自引麾下射之,寇乃遁。尝追寇出塞,寇来益众。尚文军半至,麾下皆恐。乃从容下马,解鞍背崖力战,所杀伤相当。部将丁杲来援,寇始退。尚文被创甚,乃告归。寻起故官。吉囊数踏冰入,尚文筑墙百二十里,浇以水,冰滑不可上。冰泮则令力士持长竿铁钧,钩杀渡者。九年,擢署都督佥事,充宁夏总兵官。王琼筑边墙,尚文督其役。且浚渠开屯,军民利之。寇掠西海,过宁夏,巡抚杨志学议发兵邀。尚文不从,劾解职。久之,起山西副总兵。寇由偏头关趋岢岚,尚文转战三百里,破之,与子君佐俱伤,赉银币。寻以总兵官镇延绥。寇犯红山墩,力战败之,被赉,吉囊复大掠清平堡,坐夺俸。尚文优将才,负气桀傲,所至与文吏竞。文吏又往往挫折之,以故弥不相得。巡抚贾启劾尚文老悖,兵部请调之甘肃。帝不从,各夺其俸。二十一年,用荐为东官厅听征总兵官兼佥后府事。其秋以总兵官镇大同,请增饷及马。兵部言尚文陈请过当,方被诏切责,而尚文与巡抚赵锦不协,乞休,弗允,日相构。二十七年八月,俺答伏兵五堡旁,诱指挥顾相等出,围之弥陀山。尚文转战,次野口,伏突起。殊死战,斩其长一人。相持月余乃引去。俺答数万骑犯宣府,万达檄尚文大破之曹家庄。录功兼太子太傅,赐赉有加。其年卒,年七十五。
(节选自《明史·周尚文传》)
4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)
A.吉囊复大掠清平堡,坐夺俸坐:座位
B.巡抚贾启劾尚文老悖悖:糊涂
C.而尚文与巡抚赵锦木协协:合作
D.尚文转战,次野口次:驻扎
5.以下句子中,全部直接表明周尚文多谋略,精骑射的一组是(3分) .
①进署都指挥佥事,充甘肃游击将军②解鞍背崖力战,所杀伤相当
③浇以水,冰滑不可上 ④寇犯红山墩,力战败之
⑤负气桀傲,所至与文吏竞⑥诱指挥顾相等出,围之弥陀山
A.①②⑤B.①④⑤ C.②③④ D.③④⑥
6.下列对原文有美内容的分析和概括,不正确的'一项是(3分)
A.周尚文多次参与平叛,战功卓著。在寘铄反叛时,他堵住黄河渡口,俘虏叛贼多人;在回民叛乱时,他依次平定;守卫阶州时又设计擒拿反叛番贼。
B.周尚文作战有方,多次受到朝廷奖赏。吉囊入犯,他筑墙防卫,让敌军无法攀登,还让士兵手持长竿铁钩钩杀敌人,他因此升任为署都督佥事,又充任宁夏总兵官。
C.周尚文作为武将,英勇善战,但意气用事而桀骜不驯,与文官经常不能相容。他曾遭到巡抚贾启弹劾,兵部请求朝廷把他调离,但皇帝没有答应,还责罚了当事双方。
D.周尚文才能超群,但仕途不顺。镇守大同期间,其增加军饷及马匹的请求被兵部认为不够合理,遭受诏书严厉谴责,加上又与巡抚赵锦有矛盾,于是请求退休。
7.把文言文阅读材料中画线的句子译成现代汉语。(10分)
(1)御史按部庄浪,猝遇寇。尚文亟分军拥御史,而自引麾下射之,寇乃遁。
(2)寇掠西海,过宁夏,巡抚杨志学议发兵邀。尚文不从,劾解职。
参考答案:
4.(3分)A【解析】坐:因犯罪或错误。
5.(3分)C【解析】①是因多谋略而被提拔,属间接描写。⑤是他意气用事。⑥是俺答所为。
6.(3分)B【解析】强加因果,升任署都督佥事,充任宁夏总兵官是在嘉靖九年。
7.(10分)
(1)(5分)御史巡视辖地到了庄浪,突遇敌寇。周尚文立即分兵保护御史,而自己带领部下射击敌人,敌寇才逃走。
(2)(5分)敌寇抢掠西海,经过宁夏,巡抚杨志学提议发兵攻击。周尚文没有听从,被弹劾解职。
【评分标准】(1)句意正确2分,按译为巡行,巡视1分,拥译为保护,护卫1分,引译为率领,带领1分。
(2)句意正确2分,掠译为抢掠、掠夺1分,邀译为攻击1分,劾解职译为被弹劾解职1分。
【参考译文】
周尚文,字彦章,西安后卫人。幼年读书,粗略明白大义。多谋略,精于骑射。十六岁时,袭任指挥同知。屡次出边塞作战有功,升任指挥使。寘铄反叛,周尚文堵住黄河渡口,俘虏叛贼丁广等人,被推举掌管防卫事务。关内回贼四起,盘踞南山。周尚文依次平定叛乱。御史刘天和弹劾中贵廖堂,被关入钦犯牢狱,事情连累周尚文。拷打周尚文令他招供牵引刘天和,他始终不承认,很久以后才被释放。过后,守卫阶州。设计擒拿反叛番贼,升任署都指挥佥事,充任甘肃游击将军。嘉靖元年,改任宁夏参将。不久升任都指挥同知,任凉州副总兵。御史巡视辖地到了庄浪,突遇敌寇。周尚文立即分兵保护御史,而自己带领部下射击敌人,敌寇才逃走。曾经追赶敌寇出边塞,敌寇来犯的越来越多。周尚文的军队只来了一半,部下都恐慌。周尚文却从容下马,解下马鞍背对山崖力战敌寇,双方死伤相当。部将丁杲来救援,敌寇才退走。周尚文受伤很严重,于是辞职回家。不就官复原职,吉囊多次踏冰入犯。周尚文筑墙一百二十里,浇上水,冰滑不可上。冰融化了就命有力气的士兵手持长竿铁钩,钩杀渡水的敌人。九年,升任署都督佥事,充任宁夏总兵官。王琼筑边防墙,周尚文监督工程,而且挖渠开屯,军民获利。敌寇抢掠西海,经过宁夏,巡抚杨志学提议发兵攻击。周尚文没有听从,被弹劾解职。很久以后,起用为山西副总兵。敌寇由偏头关赶往岢岚,周尚文转战三百里,破敌,与儿子君佐都受了伤,赏赐银币。不久以总兵官身份镇守延绥。敌寇进犯红山墩,死战击败敌人,受奖赏。吉囊又大肆掠夺清平堡,他因犯罪被夺去俸禄。周尚文是优秀的将才,但意气用事桀骜不驯,所到之处与文官相争。文官往往又使他受挫折,所以更不相容。巡抚贾启弹劾周尚文老糊涂,年老昏乱,不通事理,兵部请求调往甘肃。皇帝没有听从,各自夺取俸禄。二十一年,因人推荐任东官厅听征总兵官兼佥后府事。当年秋天周尚文以总兵官的身份镇守大同,请求增加军饷及马匹。兵部说周尚文的请求超过标准,正遭受诏书严厉谴责,而周尚文又与巡抚赵锦不合,请求退休,皇帝不容许,两人每天相构陷。二十七年八月,俺答在五堡旁设伏兵,诱使指挥顾相等人出兵,在弥陀山包围他们。周尚文转战,驻扎野口,伏兵突起。殊死力战,斩杀敌人头领一人。相持一个多月,敌人才退走。俺答数万骑兵侵犯宣府,万达传檄文与周尚文在曹家庄大破敌军。记功,兼太子太傅,赐予奖赏很多。当年去世,年龄七十五岁。