-
相关文章
一步与一生原文
2023-08-10 08:00:59临江仙寒柳原文翻译
2023-08-01 18:26:23五柳先生传原文及现代文翻译
2023-08-13 15:39:22百战奇略·第七卷·火战的原文及翻译
2023-08-09 12:37:08春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49一步与一生原文
2023-08-10 08:00:59桃花源记教案模板五篇
2023-08-05 21:45:48桃花源记续写作文五篇
2023-08-06 01:49:20桃花源记读书心得(六篇)
2023-08-01 20:00:18
张耒《夏日》原诗及注释赏析
张耒《夏日》原诗及注释赏析
【原诗】
夏日①
【宋】 张耒
长夏江村②风日清,檐牙③燕雀已生成④。
蝶衣⑤晒粉⑥花枝午,蛛网添丝屋角晴。
落落疏帘⑦邀月影,嘈嘈虚枕⑧纳溪声。
久斑两鬓如霜雪,直欲⑨樵渔⑩过此生。
【注释】:
①本篇是诗人罢官闲居乡里之作。诗人罢官还乡之后,这是其中之一。
②江村:村镇
③檐牙:指屋檐间伸出的互相勾连的部分,形状像牙齿,故称檐牙。这里指屋檐下。
④已生成:指燕雀栖息于此,孵化出了幼雏。
⑤蝶衣,蝴蝶的翅膀。
⑥晒粉,蝴蝶晾晒翅膀。
⑦落落,稀疏的样子。疏帘,稀疏的帘子。
⑧嘈嘈,杂乱的声音。虚枕,夏日乘凉用的竹制的中空的枕头。
⑨直欲,就想。
⑩樵,樵夫,砍柴的老翁。渔,打渔的老翁。
【翻译】:
炎热的夏日里,村子里天气难得今天这样的清爽;屋檐下羽翼未满的小燕子和麻雀也将头伸出了窝巢,叽叽喳喳的鸣叫。蝴蝶煽动着翅膀停落在花枝上,使花枝不断地舞动;在晴朗的屋角处,蜘蛛正在添丝补网。眼前是照射在帘子上疏疏落落的月影,响在枕畔的`是小溪潺潺流淌的水声。久已花白的头发如今像霜雪一般白了,不如就做个樵夫或渔翁度过余生。
【赏析】
本篇是诗人罢官闲居乡里之作。诗人罢官还乡之后,以此为题作诗三首,这是其中之一。作品通过夏日燕雀、蝴蝶、蜘蛛等意象的描写表现了诗人对清静、安宁的生活的喜爱,抒发了诗人淡泊名利,厌倦世俗,不愿与世相争的高洁情怀和对村野田园生活的向往。
“长夏江村风日清,檐牙燕雀已生成。”这一联写的是诗人对农村夏日的总的印象。夏日炎热,令人烦躁,难得有清爽的环境,而农村对于城市和官场来说,也愈显清静,这正是诗人所孜孜以求的。“长夏江村风日清”中既有环境的“清”,也有心境的“清”。“檐牙燕雀已生成”,幼雀雏燕整天在房檐前鸣叫,似乎进于闹,但禽鸟之能戏闹于屋前,恰恰说明了农村坏境的清幽和远离尘世的喧嚣,反衬了一种清幽,一种寂静。
“蝶衣晒粉花枝舞,蛛网添丝屋角睛。”此联写蝴蝶于花间晒粉,蜘蛛在屋角添丝补网之情景,这一动态的描写,使环境更显得幽静至极。当你伫足凝视这些光景物态的时候,自然会在心中产生一种幽深宁静之感。
在以上两联中,诗人通过写燕雀、蝴蝶、蛛网等动态事物的描写,衬托出了乡村生活的恬静,写的是昼日消夏时的悦目赏心之景致,描绘的是乡村生活那种生意盎然的情趣,流露的是诗人对乡村生活的喜爱与向往。
“落落疏帘邀月影,嘈嘈虚枕纳溪声。”这一联写的是诗人夜里的所见、所闻和所感。月光透“疏帘”而入,仿佛是“疏帘”邀请来的婆娑的月影;溪声传至耳边,如若被纳入“虚枕”之中。“邀”字运用的是拟人手法,晃动的月影好像是“疏帘”请来的一样;“纳”字展开想象,溪声好像可以用“虚枕”装起来一样。“邀”、“纳”两字极为传神地把月影写成了有情之物,把溪声写成了可装纳起来的实体,化无形为有形,流露了诗人对于月影、溪声的欣赏和喜爱之情,也表明作者的心已经与大自然融为了一体,心已清静如洗。
“久斑两鬓如霜雪,直欲樵渔过此生。”作品写到颈联,已成功地写出了一片清幽的环境和清闲的心境,因此尾联已成为水到渠成之笔。诗人已经两鬓如霜,也早已厌倦世俗官场,眼前这乡村环境又如此宜人,于是产生了退居村野过此一生的念头。
在写法上,个人以为值得注意的有以下两点。一是侧面描写与反面衬托。如前两联以燕雀、蝴蝶、蜘蛛等动景反衬乡村的幽静;再如颈联月影、溪水动静结合从侧面烘托夏夜的清静,全篇静中有动,动中有静,巧妙地从侧面写出了环境之“清”。二是炼字。如颈联中的“邀”和“纳”两个字,“邀”字运用的是拟人手法,晃动的月影好像是“疏帘”请来的一样;“纳”字是运用了想象,嘈杂的溪声好像可以用“虚枕”装起来一样。这些都为表现诗人清闲的心境和归隐村野、终老乡间的愿望起了决定性的作用。