-
相关文章
我的百草园课文原文
2023-08-02 19:45:04中山孺子妾歌原文注释
2023-08-08 19:01:24楠树为风雨所拔叹简繁体诗文鉴赏及作者介绍
2023-08-13 09:20:39记金华的双龙洞课文原文内容
2023-08-07 01:27:17春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49我的百草园课文原文
2023-08-02 19:45:04中山孺子妾歌原文注释
2023-08-08 19:01:24楠树为风雨所拔叹简繁体诗文鉴赏及作者介绍
2023-08-13 09:20:39记金华的双龙洞课文原文内容
2023-08-07 01:27:17
陈遗至孝原文及解析
2023-08-04 18:21:08 高考在线
陈遗至孝原文及解析
原文 吴郡 陈遗,家至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母①。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征②。遗已聚敛得数斗焦饭,未展 归家,遂带以从军③。战于沪渎,败,军人溃散,遁入山泽,无以为粮,有机馁而死者。遗独以焦饭得活,时人以为纯孝之报也。
译文 吴郡 人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做郡守的属官的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家,就带给母亲。后 来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松打败了,军队溃 散,都逃跑到山林沼泽地带,没有吃的,多数人饿死了,唯独陈遗靠锅巴活了下来。当时人们认为这是对他纯厚的孝心的报答。 选自 《世说新语 德行》