-
相关文章
新晴的阅读理解及全诗翻译赏析
2023-08-07 22:12:49逸周书卷五武儆解文言文原文及翻译
2023-08-11 04:20:14宿甘露僧舍阅读答案及全诗赏析
2023-08-15 16:02:47明史·李善长传原文及翻译
2023-08-10 01:31:14春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49新晴的阅读理解及全诗翻译赏析
2023-08-07 22:12:49逸周书卷五武儆解文言文原文及翻译
2023-08-11 04:20:14宿甘露僧舍阅读答案及全诗赏析
2023-08-15 16:02:47明史·李善长传原文及翻译
2023-08-10 01:31:14
《饥鼠有礼》之阅读赏析
2023-08-05 02:43:22 高考在线
《饥鼠有礼》之阅读赏析
余居西湖寓楼,楼多鼠,每夕跳踉几案,若行康庄。烛有余烬,无不见跋。始甚恶之,继而念鼠亦饥耳。至于余衣服书籍一无所损,又何恶焉。适有馈饼饵者,夜则置一枚于案头以饲之。鼠得饼,不复嚼蜡矣。一夕,余自食饼,觉不佳,复吐出之,遂并以饲鼠。次日视之,饼尽,而余所吐弃者故在。乃笑曰:鼠子亦狷介乃尔。是夕,置二饼以谢之。次日,止食其一。余叹曰:不惟狷介,乃亦有礼。
1.解释下面的字。
适:
遂:
几:
恶:
适:
2.翻译下面的句子。
始甚恶之,继而念鼠亦饥耳:
不惟狷介,乃亦有礼:
3. 本文作者是:
参考答案:
1.适:恰逢的意思。
遂:于是、就的`意思。
几:矮小的桌子。
恶:厌恶。
适:刚好,恰逢。
2.刚开始很厌恶这些老鼠,后来想到是这些老鼠太过饥饿了。
不止是小心,也有礼节。
3.俞樾