高考在线
高考在线 >古籍

晚次鄂州卢纶的诗词翻译及赏析

2023-08-07 09:36:19 高考在线

晚次鄂州卢纶的诗词翻译及赏析

  晚次鄂州 卢纶 唐

  云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。

  估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。

  三湘愁鬓逢秋色,万里归心对月明。

  旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声!

  【注释】:

  ①估客:商人。

  ②舟人:船家。

  ③三湘:漓湘、潇湘、蒸湘的总称。在今湖南境内。由鄂州上去即三湘地。愁鬓逢。

  ④秋色,是说愁鬓承受着秋色。这里的鬓发实已衰白,故也与秋意相应。

  ⑤更堪:更难堪,犹岂能再听。

  ⑥鼓鼙:本指军中所用大鼓与小鼓,后也指战事。

  【译文】:

  浓云散开,远远地可以看见汉阳城,但是行船漂流还要一天的路程。商人知道白天浪静安然入睡,船夫在夜间说话感到潮水涨了上来。三湘时值寒秋,两鬓生出了白发,离家万里望见明月思归的心更深切。家产已经随着战乱毁坏殆尽,哪能忍受再听见江上的鼓角声。

  【赏析】:

  这是一首即景抒怀的.诗。作者安史之乱时,曾作客鄱阳,南行军中,路过三湘,次于鄂州,而写了这首诗。首联写“晚次鄂州”的心情。颔联写晚次鄂州的景况。颈联写“晚次鄂州”的联想。尾联写“晚次鄂州”的感慨。这首诗只截取飘泊生活中的片断,却反映了广阔的社会背景。诗中流露厌战,伤老,思归之情。全诗淡雅而含蓄,平易而炽热,反复咏育,舒畅自若,韵味无穷。“估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。”是动中写静,静中写动的名句。