-
相关文章
李商隐风雨翻译赏析
2023-08-10 17:24:11宋书谢弘微传原文翻译赏析
2023-08-09 00:10:57明星衣着大鉴赏
2023-08-07 14:34:43关于鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语的阅读答案及翻译赏析
2023-08-04 02:53:20春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49李商隐风雨翻译赏析
2023-08-10 17:24:11宋书谢弘微传原文翻译赏析
2023-08-09 00:10:57陶渊明饮酒·结庐在人境赏析
2023-08-11 02:43:31陶渊明劝学的故事
2023-08-03 04:42:13
杜甫《孤雁》和崔涂《孤雁》阅读答案对比赏析
杜甫《孤雁》和崔涂《孤雁》阅读答案对比赏析
孤雁
杜甫
孤雁不饮啄,飞鸣声念群。
谁怜一片影,相失万重云。
望尽似犹见,哀多如更闻。
野鸦无意绪 ,鸣噪自纷纷。
杜甫的咏物诗《孤雁》写于杜甫居住在夔州时。它是一首孤雁念群之歌,体物曲尽其妙,同时又融注了作者的思想感情,内容十分绝妙。《孤雁》 这首咏物诗作于大历初年杜甫旅居夔州期间。由于四川政局混乱,杜甫带着家人离开成都,乘船沿长江 出川,滞留夔州。诗人晚年多病,故交零落,处境艰难,心中充满失意之感和哀伤之情。这首《孤雁》诗, 表达的就是乱离漂泊中失群人的痛苦心情。
孤雁
崔涂
几行归塞尽,念尔独何之。
暮雨相呼失,寒塘欲下迟。
渚云低暗度,关月冷相随。
未必逢矰缴①,孤飞自可疑。
崔涂的《孤雁》是一首咏孤雁的诗,作者借此以喻自己孤栖忧虑的羁旅之情。这首诗题名《孤雁》,全篇皆实赋孤雁,“诗眼”就是一个“孤”字。一个“孤”字将全诗的神韵、意境凝聚在一起,浑然天成。
注①:矰:短箭;缴:系箭的丝绳。
一:
1.杜诗“野鸦无意绪,鸣噪自纷纷”的作用是什么?请简析。(3分)
2.有人认为崔诗的三、四句是全篇警策,语简而言深,请结合全诗简要赏析。(5分)
参考答案
1.(3分)“野鸦无意绪,鸣噪自纷纷”,意思是“野鸦毫无愁绪,杂乱的吵嚷个不停”:用野鸦的无忧无虑、热闹非常来反衬孤雁的寂寞、愁苦。(写出“反衬”或“对比”给1分,其他赏析文字酌情给分)
2.(5分)第三句是说失群的原因,第四句是说失群之后仓皇的表现。(1分)暮雨苍茫,一只孤雁在空中呼寻伙伴。它经不住风雨的侵凌,再要前进,已感无力,面前恰有一个芦叶萧萧的池塘,想下来栖息,却又影单心怯,几度盘旋。那种欲下未下的举动,迟疑畏惧的心理,写得细腻入微。(3分)可以看出,作者是把自己孤凄的情感熔铸在孤雁身上了,以孤雁自比,形象而又精妙。(1分)
二:
(1) 古人有“一诗之眼”与“一诗之骨”的说法:“诗眼”,指诗中最能表现情感意味、精神内涵的“词(字眼)”;“诗骨”,指诗中处于核心地位、起统率作用的“句”。上面这两首诗,其“诗眼”都是“____”。
(2) 诗歌的.抒情主人翁往往是自己。这两首诗都抒发了诗人怎样的思想感情?
(3) 杜诗“野鸦无意绪 ,鸣噪自纷纷”的作用是什么?请简析。
(4) 崔诗“未必逢矰缴,孤飞自可疑”的解释有两种,一是你未必会遇到弓箭的射击,但独自飞行毕竟害怕;二是虽然你未必会遭暗算,把生命葬丧,只是失群孤飞,毕竟叫人疑惧不已。你同意哪一种?请简析。
参考答案
(1)孤。
(2)都表现了诗人孤独凄凉的羁旅之情。
(3)“野鸦无意绪,鸣噪自纷纷”,意思是“野鸦毫无愁绪,杂乱的吵嚷个不停”:用野鸦的无忧无虑、热闹非常来反衬孤雁的寂寞、愁苦。
(4)第二种说法,有其道理。作为孤雁,是害怕人的伤害,诗中也有类似的说明:“寒塘欲下迟”。正是诗人对孤雁的要穿越长空,克服“暮雨”“渚云”“矰缴”等的困难和威胁,表现极大的怜悯,就是没有“矰缴”的威胁,也是困难重重,安危难料,令人担忧。