-
相关文章
刘子玄传的原文内容及翻译
2023-08-08 00:35:41宋史·章衡传原文阅读及译文
2023-08-18 21:23:03杨巨源城东早春全诗翻译赏析
2023-08-16 11:39:51山居秋暝全诗翻译赏析
2023-08-08 20:32:05春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49刘子玄传的原文内容及翻译
2023-08-08 00:35:41宋史·章衡传原文阅读及译文
2023-08-18 21:23:03杨巨源城东早春全诗翻译赏析
2023-08-16 11:39:51山居秋暝全诗翻译赏析
2023-08-08 20:32:05
初中语文《孟子见梁惠王》原文及译文
2023-08-18 11:29:13 高考在线
初中语文《孟子见梁惠王》原文及译文
原文:孟子见梁惠王。王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”
译文:孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”
原文:孟子对曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰‘何以利吾国?’大夫曰‘何以利吾家?’士庶人曰‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。
译文:孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!
原文:万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。
译文:在拥有万辆兵车的国家,杀掉国君的,必定是国内拥有千辆兵车的大夫;在拥有千辆兵车的国家,杀掉国君的.,必定是国内拥有百辆兵车的大夫。在拥有万辆兵
车的国家里,这些大夫拥有千辆兵车;在拥有千辆兵车的国家里,这些大夫拥有百辆兵车,不算是不多了。
原文:苟为后义而先利,不夺不餍。未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”
译文:如果轻义而重利,他们不夺取(国君的地位和利益)是绝对不会满足的。没有讲仁的人会遗弃自己父母的,没有行义的人会不顾自己君主的。大王只要讲仁义就行了,何必谈利呢?”