-
相关文章
智囊术智部司马懿杨行密孙坚仇钺原文阅读及翻译
2023-08-12 17:52:10题西溪无相院阅读答案及翻译赏析
2023-08-10 23:19:22冯延巳抛球乐逐胜归来雨未晴阅读练习答案与赏析
2023-08-07 17:08:13岘山怀古原文翻译及赏析
2023-08-07 09:52:54春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49智囊术智部司马懿杨行密孙坚仇钺原文阅读及翻译
2023-08-12 17:52:10题西溪无相院阅读答案及翻译赏析
2023-08-10 23:19:22冯延巳抛球乐逐胜归来雨未晴阅读练习答案与赏析
2023-08-07 17:08:13陶渊明时运原文赏析
2023-08-14 21:00:34
《四知》的原文与译文
2023-08-11 20:02:44 高考在线
《四知》的原文与译文
原文
大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者。” 震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者?” 密愧而出。 性公廉,不受私谒。子孙尝蔬食步行,故旧长者或令为产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”
——《后汉书》
译文
杨震到东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的'秀才王密,这时做昌邑县的县令,王密夜里怀中揣着十斤金子拜见,来赠送给杨震。
杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?”
王密说:“夜里不会有人知道这事。”
杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地走了。
他为人奉公廉洁,不收别人的钱,子孙常常吃素菜,出门步行。老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,把这个‘荣誉’留给他们,不也是很丰厚的吗?”