-
相关文章
关于咸阳值雨的翻译赏析
2023-08-08 02:31:17辽西作·燕郊芳岁晚翻译及赏析
2023-08-10 15:35:23木兰花·绿杨芳草长亭路翻译及赏析
2023-08-08 17:21:53赠崔侍郎二首其一翻译及赏析
2023-08-18 20:41:39春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49关于咸阳值雨的翻译赏析
2023-08-08 02:31:17辽西作·燕郊芳岁晚翻译及赏析
2023-08-10 15:35:23木兰花·绿杨芳草长亭路翻译及赏析
2023-08-08 17:21:53滕王阁序对照翻译
2023-08-16 15:58:01
张郃字俊乂河间鄚人也原文及译文
张郃字俊乂河间鄚人也原文及译文
张郃字俊乂,河间鄚人也。汉末应募讨黄巾,为军司马,属韩馥。馥败,以兵归袁绍。绍以郃为校尉,使拒公孙瓒。瓒破,郃功多,迁宁国中郎将。
太祖与袁相拒于官渡,绍遣将淳于琼等督运屯乌巢,太祖自将急击之。郃说绍曰:“琼等破,则将军事去矣,宜急引兵救之。”郭图曰:“郃计非也。不如攻其本营,势必还,此为不救而自解也。”郃曰:“曹公营固,攻之必不拔。若琼等见禽,吾属尽为虏矣。”绍但遣轻骑救琼,而以重兵攻太祖营,不能下。太祖果破琼等,绍军溃。图惭,又更谮郃曰:“郃快军败,出言不逊。”郃惧,乃归太祖。
太祖得郃甚喜,拜郃偏将军,封都亭侯。授以众,从攻邺,拔之。从讨柳城,与张辽俱为军锋,以功迁平狄将军。别征东莱,讨管承,又与张辽讨陈兰、梅成等,破之。从破马超、韩遂于渭南。围安定,降杨秋。与夏侯渊讨鄜贼梁兴及武都氐。又破马超,平宋建。太祖征张鲁,先遣郃督诸军讨兴和氐王窦茂。太祖从散关入汉中,又先遣郃督步卒五千于前通路。至阳平,鲁降,太祖还,留郃与夏侯渊等守汉中,拒刘备。郃别督诸军降巴东、巴西二郡,徙其民于汉中。进军宕渠,为备将张飞所拒,引还南郑。拜荡寇将军。刘备屯阳平,郃屯广石。备以精卒万余,分为十部,夜急攻郃。郃率亲兵搏战,备不能克。其后备于走马谷烧都围,渊救火,从他道与备相遇,渊遂没。郃还阳平。当是时,新失元帅,恐为备所乘,三军皆失色。渊司马郭淮乃令众曰:“张将军,国家名将,刘备所惮;今日事急,非张将军不能安也。”遂推郃为军主。郃出,勒兵安陈,诸将皆受郃节度,众心乃定。太祖在长安,遣使假郃节。
(选自《三国志·魏书十七》)
5.下列各句中加点的词,解释不正确的一项是(3分)
A.则将军事去矣 去:失败。
B.郃快军败 快:加速。
C.别征东莱 别:分兵。
D.遣使假郃节 假:交给。
6.下列各组句子中,加点词的意义和用法不相同的一组是(3分)
A.①张郃字俊乂,河间鄚人也 ②郃计非也。
B.①与张辽俱为军锋 ②遂推郃为军主
C.①太祖与袁相拒于官渡 ②又先遣郃督步卒五千于前通路
D.①为备将张飞所拒 ②刘备所惮
7.下面六句话分别编为四组,全都直接体现张郃屡建战功,堪称郭淮所说“国家名将”的一组是(3分)
①绍以郃为校尉,使拒公孙瓒 ②从攻邺,拔之 ③与夏侯渊讨鄜贼梁兴及武都氐
④郃别督诸军降巴东、巴西二郡 ⑤郃率亲兵搏战,备不能克 ⑥今日事急,非张将军不能安也
A.①②④ B.②③④ C.③⑤⑥ D.①⑤⑥
8.下列对原文的理解与分析,不正确的一项是(3分)
A.东汉末年,张郃应征入伍,讨伐黄巾军,在韩馥部下担任军司马的职务。韩馥失败以后,张郃带兵投奔了袁绍。
B.淳于琼等人押运粮草驻扎乌巢时,曹操亲自领兵攻击淳于琼所部。张郃劝袁绍应该尽快带兵援救淳于琼,但袁绍却听信郭图的话导致全军崩溃。
C.曹操率领大军到汉中征伐张鲁的时候,派遣张郃带领五千步兵作为开路前锋。结果,人马一到阳平关,张鲁就献城投降了。
D.刘备驻扎在阳平关,夜间对驻扎在广石的张郃发动突然袭击,虽然没能攻克广石,却在混战中杀死了夏侯渊。
9.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)曹公营固,攻之必不拔。若琼等见禽,吾属尽为虏矣。(4分)
(2)从破马超、韩遂于渭南。围安定,降杨秋。(3分)
(3)郃出,勒兵安陈,诸将皆受郃节度,众心乃定。(3分)
参考答案
5.B.【快:对……感到高兴。】
6.D.【①助词,与“惮”组成所字结构,……的人。 ②与“为”呼应,表被动。(A.都表示判断。B.都是“担任”的意思。C.介词,引出地点、方位。)】
7.B.【郭淮所说“国家”是特称。①是张郃归太祖之前的事。⑥是侧面表现。】
8.D.【杀死夏侯渊不是同一次战斗中的事。】
9.(10分)【(1)(4分)曹公的营盘牢固,进攻肯定攻不下来。如果淳于琼等人被擒,我们也都要被他们俘虏(或“成为俘虏”)了。(重点注意“固”“拔”“见”“吾属”)
(2)(3分)张郃跟随太祖到渭南击溃了马超、韩遂。包围了安定城,使杨秋投降。(重点注意“从破”的省略、“于渭南”的位置、“降”的正确意思。)
(3)(3分)张郃出来,指挥部队稳住阵脚,众将都接受张郃的'调度(指挥),军心这才安定下来。(重点注意“勒兵”“安陈”“乃”)】
【参考译文】
张郃字俊乂,河间鄚县人。东汉末年,他应征入伍,讨伐黄巾军,在韩馥部下担任军中司马的职务。韩馥失败以后,张郃带兵投奔了袁绍,袁绍让他担任校尉,负责抵御公孙瓒。公孙瓒被打败后,张郃因为立下不少功劳,升任宁国中郎将。
太祖(曹操)和袁绍在官渡对峙的时候,袁绍派将军淳于琼等人押运粮草驻扎乌巢,太祖亲自领兵攻击淳于琼所部。张郃劝袁绍说:“淳于琼等人一旦失败,那么将军的大业就完了,您应该尽快带兵援救。”谋士郭图却说:“张郃说的不对,我军不如进攻曹操的大营,曹操势必回救,这样淳于琼的危难不救自解。”张郃说:“曹公的营盘牢固,进攻肯定攻不下来。如果淳于琼等人被擒,我们也都要被他们俘虏了。”袁绍只派出一支轻骑兵救援淳于琼,而用重兵攻打太祖的大营,久攻不下。太祖果然率军大败淳于琼,袁绍全军溃退。郭图感到羞惭,他又再诬陷张郃说:“张郃为我军的失利而感到高兴,说话轻慢无礼。”张郃惶恐不安,就带兵投奔了太祖。
太祖得到张郃非常高兴,任命张郃为偏将军,封为都亭侯,分拨军队归他指挥,让他跟随自己攻打邺城,占领了邺城。张郃随同太祖征讨柳城的时候,和张辽一起担任先锋,因立战功升任平狄将军。张郃还单独领兵征讨东莱郡,讨伐管承,还和张辽等人一起讨伐陈兰、梅成等人,大获全胜。张郃跟随太祖到渭南击溃了马超、韩遂,包围了安定城,使杨秋投降。张郃、夏侯渊一起征讨盘踞在鄜城的贼寇梁兴和武都一带的氐族叛军,再次击败了马超的部队,平定了宋建统治的地区。太祖率军征伐张鲁,先派张郃统帅各路军马讨伐梁兴和氐族首领窦茂所部。不久,太祖从散关进入汉中,又先派张郃带领五千步兵作为前锋开路。大军刚到阳平关,张鲁就献城投降了。太祖率军回师许昌,留下张郃与夏侯渊等人防守汉中,抵挡刘备的进攻。张郃分兵率几路军马出击,迫使巴东、巴西两郡投降,他将两郡的百姓迁徙到汉中郡。接着,张郃又进军宕渠城,结果被刘备的大将张飞所阻挡,被迫退回南郑。太祖任命张郃为荡寇将军。此时刘备驻扎在阳平关,张郃驻扎在广石。刘备把一万多精兵分成十股,连夜突击张郃。张郃率领着亲兵拼死奋战,刘备到底也没有攻下广石。后来刘备在走马谷放火焚烧曹军营帐外围的障碍物,夏侯渊带军士前去救火,在岔道上遭遇了刘备的军队,夏侯渊被杀。张郃带兵返回阳平。当时,曹军刚刚失去了元帅,害怕刘备乘机进攻,全军都惊慌不安,夏侯渊的行军司马郭淮便命令全军说:“张将军是国家的名将,刘备也忌惮他。现在形势紧迫,只有张将军才能安定军心。”众人推举张郃为军中主帅。张郃出来,指挥部队稳住阵脚,众将都接受张郃的调度,军心这才安定下来。在长安的太祖知道了这件事,派使臣送给张郃节钺,让他指挥全军。