-
相关文章
江亭夜月送别二首其二翻译赏析
2023-08-05 21:40:01寄全椒山中道士翻译赏析
2023-08-08 22:14:49勤政楼西老柳译文及赏析
2023-08-06 14:04:41杨柳枝御柳如丝映九重翻译赏析
2023-08-05 11:34:22春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49江亭夜月送别二首其二翻译赏析
2023-08-05 21:40:01寄全椒山中道士翻译赏析
2023-08-08 22:14:49勤政楼西老柳译文及赏析
2023-08-06 14:04:41高中必修滕王阁序复习教案设计
2023-08-13 16:16:13
菩萨蛮玉纤弹处真珠落翻译及赏析
2023-08-01 18:15:35 高考在线
菩萨蛮玉纤弹处真珠落翻译及赏析
《菩萨蛮·玉纤弹处真珠落》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下:
玉纤弹处珍珠落,流多暗湿铅华薄。春露浥朝华,秋波浸晚霞。
风流心上物,本为风流出。看取薄情人,罗衣无此痕。
【前言】
《菩萨蛮·玉纤弹处真珠落》是唐代诗人、词人温庭筠创作的`一首词。
【注释】
①玉纤:纤纤玉手
②真珠:珍珠,喻眼泪
③铅华:化妆品,搽脸的粉。
④春露:女子的眼泪
⑤浥:润湿。
⑥秋波:女子的眼神。
【翻译】
纤纤玉手弹开处,美人之眼泪零落,泪多多濡湿脸上薄薄的铅华粉。泪如春露润湿早晨的花儿,眼如秋波浸润晚霞。风流是心上的宝物,眼泪本为风流而洒。看那些薄情寡义之人,他们的罗衣上绝无泪痕。
【赏析】
《菩萨蛮·玉纤弹处真珠落》此词约作于唐大中(847—860)年间。五代孙光宪《北梦琐言》卷四载:“宣宗爱唱《菩萨蛮》词。令狐相国(綯)假其(温庭筠)新撰密进之,戒令勿泄,而遽言于人,由是疏之。”温亦有言曰:“中书堂内坐将军。”讥相国无学也。《乐府纪闻》记载此事云:“令狐綯假温庭筠手撰二十阕以进。”据此,《菩萨蛮》诸阕乃温庭筠所撰而由令狐绹进献唐宣宗之作。其时当在大中后期(850—859),正值温庭筠屡试不第之时。