-
相关文章
咏怀古迹·群山万壑赴荆门翻译赏析
2023-08-12 06:21:39田家行原文译文鉴赏
2023-08-14 20:18:43池州废林泉寺翻译赏析
2023-08-14 07:57:19柳宗元从崔中丞过卢少尹郊居鉴赏及译文
2023-08-06 14:42:37春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49咏怀古迹·群山万壑赴荆门翻译赏析
2023-08-12 06:21:39田家行原文译文鉴赏
2023-08-14 20:18:43池州废林泉寺翻译赏析
2023-08-14 07:57:19柳宗元从崔中丞过卢少尹郊居鉴赏及译文
2023-08-06 14:42:37
早发翻译及原文
2023-08-15 19:32:04 高考在线
早发翻译及原文
早发
唐代:罗邺
一点灯残鲁酒醒,已携孤剑事离程。
愁看飞雪闻鸡唱,独向长空背雁行。
白草近关微有路,浊河连底冻无声。
此中来往本迢递,况是驱羸客塞城。
译文
灯光微弱,近乎熄灭,酒醒了,自己背着孤剑准备离开。惆怅的看着漫天飞舞的'白雪,听着农家里的鸡鸣,独自一人朝着与返乡的大雁相反的方向前行。晨霜犹在,草呈白色,光线尚暗,道路还看不分明;时间较早,气温低,浑浊的河流也因天寒而早已被冻住了,没有声响。这其中来往的人群本来连绵不绝,何况是驱赶了年老之人,客人堵塞城中。