-
相关文章
金陵驿二首原文及翻译
2023-08-13 11:01:48近试上张水部译文及赏析
2023-08-17 05:23:45如梦令·有寄译文及赏析
2023-08-17 21:32:18李煜虞美人全词翻译赏析
2023-08-11 18:19:16春游原文翻译及赏析(集锦12篇)
2023-08-12 21:05:12春游原文翻译及赏析精选12篇
2023-08-17 00:31:20玉树后庭花原文翻译及赏析三篇
2023-08-05 18:03:49金陵驿二首原文及翻译
2023-08-13 11:01:48近试上张水部译文及赏析
2023-08-17 05:23:45如梦令·有寄译文及赏析
2023-08-17 21:32:18李煜虞美人全词翻译赏析
2023-08-11 18:19:16
《到此应常宿》原文及翻译
2023-08-14 15:37:46 高考在线
《到此应常宿》原文及翻译
原文
到此应常宿,相留可判年。
蹉跎暮容色,怅望好林泉。
何日沾微禄,归山买薄田?
斯游恐不遂,把酒意茫然。
【前言】
《重过何氏五首》是唐代大诗人杜甫的组诗作品。这五首诗写于春日,描述诗人再次拜访何将军的情景。其中第三首是茶诗,写作者在何氏山林的平台上饮茶,兴之所至,便倚石栏在桐叶上题诗,旁边有翡翠鸟、蜻蜓做伴,犹如一幅色调雅致的“饮茶题诗图”。
【翻译】
来到这里就应该在这里长期住下,最好是能在这里住上半年。岁月蹉跎凸显我人到晚景,临别之际怅然想望这美好的`山林和泉水。什么时候我才能得到朝廷微薄的俸禄,让我归隐田园后能买上几亩能耕种的薄田?再来如此地游览此地恐怕不会太尽意了,端起酒杯我心里不禁心绪茫然。