-
相关文章
龙池原文翻译 龙池原文是什么
2023-08-06 08:51:02西江月断送一生惟有原文翻译 西江月断送一生惟有原文是什么
2023-08-10 18:38:21阳羡歌山秀芙蓉原文翻译 阳羡歌山秀芙蓉原文是什么
2023-08-15 12:20:14初入淮河四绝句原文翻译 初入淮河四绝句原文是什么
2023-08-09 22:34:16口袋妖怪怎么修改种族值 口袋妖怪如何修改种族值
2023-08-18 22:52:19如何防止木地板起鼓 防止木地板起鼓的做法
2023-08-03 01:40:50游泳镜防雾有哪些妙招 游泳镜防雾的几个小妙招
2023-08-16 11:23:58龙池原文翻译 龙池原文是什么
2023-08-06 08:51:02西江月断送一生惟有原文翻译 西江月断送一生惟有原文是什么
2023-08-10 18:38:21阳羡歌山秀芙蓉原文翻译 阳羡歌山秀芙蓉原文是什么
2023-08-15 12:20:14初入淮河四绝句原文翻译 初入淮河四绝句原文是什么
2023-08-09 22:34:16
一箧磨穴砚原文翻译 一箧磨穴砚原文是什么
2023-08-16 13:00:07 高考在线
1、原文:《一箧磨穴砚》
佚名 〔未知〕
古人有学书于人者,自以为艺成,辞而去。师曰:“吾有一箧物,不欲付他人,愿托置于某山下。”其人受之,因其封题不甚密,乃启而视之,皆磨穴之砚也,数十枚,方知师夙用者。顿觉羞愧,及反而学,至精其艺。
2、翻译:
古人中有个向别人学习书法的人,自认为书法已经学成,告辞老师而离开。师父说:“我有一箱东西,不想送给别的人,希望你安放在某座山下面。”那个人接受了,因为箱子的封条封得不是很牢,他就打开来看,里面都是磨出洞的砚台,有很多枚,(那个人)才知道老师曾经一直用过的(有多少)。那个人顿时觉得十分惭愧,就返回继续学习,一直学到书法技艺非常精通的地步。