-
相关文章
心有多大世界就有多大励志美文
2023-08-07 01:48:10豆腐飘香-美文故事
2023-08-07 03:40:31老家的阳光-经典美文
2023-08-09 05:44:48做一个心灵纯净的人情感美文
2023-08-12 16:34:29我愿给你举世的温柔美文欣赏
2023-08-16 04:25:33美文欣赏:中彩那天
2023-08-08 18:16:47飘自比利牛斯的圣歌美文
2023-08-02 21:12:48心有多大世界就有多大励志美文
2023-08-07 01:48:10豆腐飘香-美文故事
2023-08-07 03:40:31老家的阳光-经典美文
2023-08-09 05:44:48做一个心灵纯净的人情感美文
2023-08-12 16:34:29
一次失约的双语美文
一次失约的双语美文
A Broken Appointment
by Thomas Hardy
You did not come,
And marching Time drew on, and wore me numb.
Yet less for loss of your dear presence there
Than that I thus found lacking in your make
That high compassion which can overbear
Reluctance for pure lovingkindness' sake
Grieved I, when, as the hope-hour stroked its sum,
You did not come.
You love me not.
And love alone can lend you loyalty:
——I know and knew it. But, unto the store
Of human deeds divine in all but name,
Was it not worth a little hour or more
To add yet this: Once you, a woman, came
To soothe a time-torn man; even though it be
You love me not.
一次失约
by 托马斯·哈代
你没有来,
而时光却沙沙地流去,使我发呆。
倒不是惋惜失掉了相见的甜蜜,
是因为我由此看出你的天性,
缺乏那种最高的怜悯——尽管不乐意,
出于纯粹的仁慈也能成全别人,
当指盼的钟点敲过,你没有来,
我感到悲哀。
你并不爱我,
而只有爱情才能使你忠诚于我;
——我明白,早就明白。但费一两小时,
使除名义外全然圣洁的人类行为,
又为何不增添一件好事:
你,作为一个女人,曾一度抚慰,
一个为时光折磨的男人,即便说,
你并不爱我。