-
相关文章
水仙子·灯花占信又无功原文、翻译及赏析
2023-08-06 04:19:47关汉卿大德歌·秋鉴赏
2023-08-12 16:25:27天净沙·秋原文及欣赏
2023-08-12 18:09:09关汉卿南吕·四块玉·别情赏析
2023-08-10 17:00:07朝天子咏喇叭王磐赏析
2023-08-10 13:04:52最美的元曲推荐
2023-08-18 01:58:07学习元曲必知的常识
2023-08-08 07:08:35水仙子·灯花占信又无功原文、翻译及赏析
2023-08-06 04:19:47关汉卿大德歌·秋鉴赏
2023-08-12 16:25:27天净沙·秋原文及欣赏
2023-08-12 18:09:09关汉卿南吕·四块玉·别情赏析
2023-08-10 17:00:07
折桂令.席上偶谈蜀汉事因赋短桂体
2023-08-09 21:02:32 高考在线
折桂令.席上偶谈蜀汉事因赋短桂体
折桂令.席上偶谈蜀汉事因赋短桂体 虞集
鸾舆三顾茅庐。汉祚难扶,日暮桑榆。深渡南泸,长驱西蜀,力拒东吴。美乎周瑜妙术,悲夫关羽云殂。天数盈虚,造物乘除。问汝何如,早赋归欤。
[作者简介]虞集(1272-1348),字伯生,号道园,世称邵庵先生。四川仁寿人,八百居崇仁(今属江西)。官至奎章阁待书学士,晚年以目疾辞官回乡。以诗文著称,有《道园学古录》。现存散曲仅一首。
[写作背景]此曲由席上偶谈三国蜀汉事引发。元末陶宗仪曾记载集作此曲的逸事。虞集一次在童童家宴集时,有歌儿顺时秀唱一支[折桂令]:博山铜细袅香风……一句两韵(如:铜、风),名为短柱。虞集爱它新厅,就以席上偶谈及蜀汉史迹为主题,即席赋成这支短柱体曲子。
[注解]
鸾舆:皇帝的车驾,亦指代皇帝。此处指代刘备。
祚:皇位。
桑榆:指日暮时,因日暮时夕阳光照在桑树和榆树梢上。古人据此又用以比喻人的暮年垂老之时。
泸:泸水,今金沙江。
云殂:死亡,云为语气助词。
天数:天命。
盈虚:圆缺。
造物:指主宰创造大自然万物的神灵。
乘除:增减。与盈虚意近,都是指此消彼长的.变化。
归欤:即归家吧。欤,语气助词。
[译文]刘备三顾庐请诸葛亮出山。可是蜀汉王朝难以扶持,已成了一蹶不振的残局。诸葛亮五月渡泸,南抚夷越,西和诸戎,北拒曹魏,力阻东吴。美妙呵周瑜的神奇兵术,悲叹呀关羽早早死去。人世间一切世事全由天定,造物所致。问你要怎么办?还是早点归隐吧!