-
相关文章
蟾宫曲·怀古原文赏析
2023-08-06 23:54:16天净沙·鲁卿庵中原文及翻译
2023-08-04 19:35:02天净沙·春赏析
2023-08-05 08:53:37天净沙·秋原文翻译及赏析(汇编2篇)
2023-08-13 00:31:02朝天子咏喇叭王磐赏析
2023-08-10 13:04:52最美的元曲推荐
2023-08-18 01:58:07学习元曲必知的常识
2023-08-08 07:08:35蟾宫曲·怀古原文赏析
2023-08-06 23:54:16天净沙·鲁卿庵中原文及翻译
2023-08-04 19:35:02天净沙·春赏析
2023-08-05 08:53:37天净沙·秋原文翻译及赏析(汇编2篇)
2023-08-13 00:31:02
关汉卿《四块玉·别情》原文
2023-08-01 13:26:15 高考在线
关汉卿《四块玉·别情》原文
《四块玉·别情》这是一首描写离别情绪的小令,用代言体写男女离别相思,从语言、结构到音情都有值得称道之处,下面是其原文,欢迎阅读:
自送别,心难舍,一点相思几时绝?凭阑袖拂杨花雪。溪又斜,山又遮,人去也!
译文
自从那天送你远去,我心里总是对你难分难舍,一点相思情在心中萦绕不绝。记得送别时我斜倚着栏杆目送你远行。我用衣袖拂去如雪的杨花,以免妨碍视线。然而你的身影已看不见了,只见弯弯曲曲的小溪向东流去,重重的`山峦遮住了你远行的道路,我才意识到心上的人,真的走远了。
注释
⑴南吕:宫调名。四块玉:曲牌名。
⑵绝:断。
⑶凭阑袖拂杨花雪:写主人公靠着阑干,用袖拂去如雪的飞絮,以免妨碍视线。杨花雪,语出苏轼《少年游》:“去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。”如雪花般飞舞的杨花。
⑷斜:此处指溪流拐弯。
作者简介:
关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家。是中国古代戏曲创作的代表人物,“元曲四大家”之首。号已斋(一作一斋)、已斋叟。汉族,解州人(今山西省运城),与马致远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”。以杂剧的成就最大,一生写了60多种,今存18种,最著名的有《窦娥冤》;关汉卿也写了不少历史剧,如:《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等;散曲今在小令40多首、套数10多首。关汉卿塑造的“我却是蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆”(〈不伏老〉)的形象也广为人称,被誉“曲家圣人”。