-
相关文章
带拼音版的金陵图韦庄古诗
2023-08-18 14:06:14古诗赤壁欣赏
2023-08-02 16:40:17励志古诗精选:龟虽寿
2023-08-15 23:18:24精雁桥夜泊古诗带拼音版
2023-08-07 09:30:34有关于读书的古诗
2023-08-03 20:12:49谐音古诗小学生
2023-08-05 07:50:04写关于雪的诗句古诗
2023-08-01 06:32:30带拼音版的金陵图韦庄古诗
2023-08-18 14:06:14古诗赤壁欣赏
2023-08-02 16:40:17励志古诗精选:龟虽寿
2023-08-15 23:18:24精雁桥夜泊古诗带拼音版
2023-08-07 09:30:34
《泊船瓜洲》古诗赏析
2023-08-11 21:10:18 高考在线
《泊船瓜洲》古诗赏析
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?——宋·王安石《泊船瓜洲》
注释 :
1、泊船:停船。泊,停泊。 2、京口:在今江苏省镇江市,长江的南岸,和瓜洲相对。
2、瓜洲:瓜洲在今天江苏省扬州市邗(hán)江区县南,与京口相对
3、一水:这里的“一水”指长江。
4、间(jiān):在一定的空间(时间)内。要注意不能误读成去声,不是动词“间隔”的“间”。根据本
平仄格律、“间”字固有的词义,以及古人语言习惯,此“间”字必须为平声。“一水间”为体词性偏正词组,内部结构与“咫尺间”、“几步间”、“一瞬间”、“一念间”相同,中心词为“间”,限定成分为“一水”。整句的意思是说京口和瓜州就一条(横向的)河的距离之内。按古人文言的说法,即所谓仅“一水之遥”。王安石是想说江南江北之近,而不是想说它们之隔离。
5、钟山:今南京市的紫金山,诗人当时家居于此。
6、隔:间隔。
7、数重:几层。读shù chóng
8、绿:吹绿了。
9、何时:什么时候。
10、还:回。
译文 :
春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回家乡呢?
赏析 :