-
相关文章
杜牧赠别二首译文及赏析
2023-08-12 18:30:29朱门走出杜牧来美文欣赏
2023-08-12 19:36:58杜牧寄扬州韩绰判官全诗翻译赏析
2023-08-04 18:44:46杜牧闻庆州赵纵使君与党项战中箭身死,辄书长句全诗赏析
2023-08-15 08:55:38醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35杜牧赠别二首译文及赏析
2023-08-12 18:30:29朱门走出杜牧来美文欣赏
2023-08-12 19:36:58杜牧寄扬州韩绰判官全诗翻译赏析
2023-08-04 18:44:46杜牧闻庆州赵纵使君与党项战中箭身死,辄书长句全诗赏析
2023-08-15 08:55:38
杜牧《旅宿》鉴赏
2023-08-06 10:21:33 高考在线
杜牧《旅宿》鉴赏
旅宿
杜牧
旅馆无良伴,凝情自悄然。
寒灯思旧事,断雁警愁眠。
远梦归侵晓,家书到隔年。
沧江好烟月,门系钓鱼船。
【注解】
1、悄然:这里是忧郁的意思。
2、断雁:失群之雁。
3、远梦句:意谓做梦做到侵晓时,才是归家之梦,家远梦亦远,恨梦归之时也甚短暂,与下句家书隔年方到,恨时间之久,相对而益增客愁。
【韵译】
住在旅馆中并无好的旅伴;
忧郁的心情恰似凝固一般。
对着寒灯回忆起故乡往事;
就象失群的`孤雁警醒愁眠。
家乡太远归梦到破晓未成;
家书寄到旅馆已时隔一年。
我真羡慕门外沧江的烟月;
渔人船只就系在自家门前。
【评析】