-
相关文章
范仲淹渔家傲赏析
2023-08-05 02:05:33渔家傲·秋思原文翻译及赏析
2023-08-17 11:09:15渔家傲秋思范仲淹朗读
2023-08-15 02:06:54范仲淹送僧文光诗文相关介绍
2023-08-01 00:01:45醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35范仲淹渔家傲赏析
2023-08-05 02:05:33渔家傲·秋思原文翻译及赏析
2023-08-17 11:09:15渔家傲秋思范仲淹朗读
2023-08-15 02:06:54范仲淹送僧文光诗文相关介绍
2023-08-01 00:01:45
范仲淹代表作渔家傲
2023-08-08 01:40:00 高考在线
渔家傲·秋思
宋代:范仲淹
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
注释
①渔家傲:又名《吴门柳》、《忍辱仙人》、《荆溪咏》、《游仙关》。
②塞:边界要塞之地,这里指西北边疆。
③衡阳雁去:传说秋天北雁南飞,至湖南衡阳回雁峰而止,不再南飞。
④边声:边塞特有声音,如大风、号角、羌笛、马啸的声音。
⑤千嶂:绵延而峻峭的`山峰;崇山峻岭。
⑥燕然未勒:指战事未平,功名未立。
⑦羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的乐器。
⑧悠悠:形容声音飘忽不定。
⑨寐:睡,不寐就是睡不着。
译文
秋天到了,西北边塞的风光和江南不同。大雁又飞回衡阳了,一点也没有停留之意。黄昏时,军中号角一吹,周围的边声也随之而起。层峦叠嶂里,暮霭沉沉,山衔落日,孤零零的城门紧闭。
饮一杯浊酒,不由得想起万里之外家乡,未能像窦宪那样战胜敌人,刻石燕然,不能早作归计。悠扬的羌笛响起来了,天气寒冷,霜雪满地。夜深了,将士们都不能安睡:将军为操持军事,须发都变白了;战士们久戍边塞,也流下了伤心的眼泪。
创作背景