-
相关文章
木兰诗教学杂谈
2023-08-01 12:22:21木兰诗原文及译文
2023-08-06 04:34:49木兰诗主题
2023-08-03 11:43:54木兰诗鉴赏
2023-08-16 07:50:10醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35木兰诗教学杂谈
2023-08-01 12:22:21木兰诗原文及译文
2023-08-06 04:34:49木兰诗主题
2023-08-03 11:43:54商场感恩节活动策划方案
2023-08-15 10:14:54
木兰诗句子翻译
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。
不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。
听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。
问女何所思,问女何所忆。
问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?
女亦无所思,女亦无所忆。
木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。
昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。
阿爷无大儿,木兰无长兄。
父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长。
愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。
木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
(1) 东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。
在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的`啾啾的鸣叫声。
(2)万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
(3)爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。
(4)雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?