-
相关文章
春日秦观带拼音版原文及阅读答案
2023-08-13 00:56:33秦观 踏莎行
2023-08-07 05:03:14关于秦观的诗歌大全
2023-08-01 08:19:51秦观次韵莘老诗词
2023-08-17 12:25:21醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35春日秦观带拼音版原文及阅读答案
2023-08-13 00:56:33秦观 踏莎行
2023-08-07 05:03:14关于秦观的诗歌大全
2023-08-01 08:19:51秦观次韵莘老诗词
2023-08-17 12:25:21
鹊桥仙秦观背诵
2023-08-06 14:13:05 高考在线
鹊桥仙
秦观
体裁:词
纤云弄巧,飞星传恨,
银汉迢迢暗度。
金风玉露一相逢,
便胜却、人间无数。
柔情似水,佳期如梦,
忍顾鹊桥归路。
俩情若是久长时,
又岂在、朝朝暮暮。
【注释】
⑴纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。
⑵飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。
⑶银汉:银河。迢迢:遥远的样子。暗度:悄悄渡过。
⑷金风玉露:指秋风白露。李商隐《辛未七夕》:“恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。由来碧落银河畔,可要金风玉露时。”
⑸忍顾:怎忍回视。
⑹朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉《高唐赋》。
【白话译文】
纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的`流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。
共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要俩情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。