-
相关文章
秦观如梦令·遥夜沉沉如水鉴赏
2023-08-18 22:04:14鹊桥仙 秦观 赏析
2023-08-10 13:58:38秦观淮海居士长短句
2023-08-11 00:09:39秦观春日古诗阅读答案
2023-08-08 11:49:52醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35秦观如梦令·遥夜沉沉如水鉴赏
2023-08-18 22:04:14鹊桥仙 秦观 赏析
2023-08-10 13:58:38秦观淮海居士长短句
2023-08-11 00:09:39秦观春日古诗阅读答案
2023-08-08 11:49:52
秦观《踏莎行·郴州旅舍》的原文与翻译
2023-08-07 21:05:12 高考在线
秦观《踏莎行·郴州旅舍》的原文与翻译
原文阅读:
雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。
驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?
翻译译文或注释:
漫雾遮没楼台,暗淡的月色蒙住津渡,桃源美境任你怎样盼望都是无法找到之处。怎能忍受这孤独的`馆舍正紧紧关住春天的冷寒,特别是在杜鹃悲啼不停夕阳将暮。
驿站寄来了梅花,鱼雁传送到书素,堆砌起来的怨恨重重叠叠无法指数。郴江幸运而又悠然自得地环绕着郴山,为了何人又要流向潇湘去。