-
相关文章
鹊桥仙秦观的解释与赏析
2023-08-16 10:15:10减字木兰花秦观诗词
2023-08-11 12:35:29秦观精骑集序翻译
2023-08-01 02:09:38秦观鹊桥仙原文翻译赏析
2023-08-14 08:02:30醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35鹊桥仙秦观的解释与赏析
2023-08-16 10:15:10减字木兰花秦观诗词
2023-08-11 12:35:29有关大学元旦晚会策划书的范例
2023-08-01 09:47:25策划书格式要求的技巧
2023-08-04 04:20:31
古词《浣溪沙秦观》赏析
2023-08-10 14:09:24 高考在线
古词《浣溪沙秦观》赏析
浣溪沙秦观赏析,是一首伤春词,隐秘的表露出作者一股闲愁在心中的生活处境。本文浣溪沙秦观赏析由编辑收集整理,希望大家喜欢!
浣溪沙·漠漠轻寒上小楼
秦观
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。[
字词解释:
漠漠:像清寒一样的'冷漠。清寒:阴天,有些冷。
晓阴:早晨天阴着。无赖:词人厌恶之语。穷秋:秋天走到了尽头。
淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。幽:意境悠远。
自在:自由自在。
丝雨:细雨。
宝帘:缀着珠宝的帘子。闲挂:很随意地挂着。
翻译:
带着一丝寒意,独自登上小楼,清晨的阴凉,令人厌烦,仿佛已是深秋。回望画屏,淡淡烟雾,潺潺流水,意境幽幽。窗外,花儿自由自在地轻轻飞舞,恰似梦境,雨丝霏霏,漫无边际地飘洒着,就像愁绪飞扬。再看那缀着珠宝的帘子正随意悬挂在小小银钩之上。