-
相关文章
秦观鹊桥仙翻译
2023-08-16 19:54:45行香子秦观词作鉴赏
2023-08-15 18:22:09秦观南乡子·妙手写徽真赏析
2023-08-02 08:12:00秦观鹊桥仙阅读赏析
2023-08-10 07:45:56醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35秦观鹊桥仙翻译
2023-08-16 19:54:45行香子秦观词作鉴赏
2023-08-15 18:22:09秦观南乡子·妙手写徽真赏析
2023-08-02 08:12:00秦观鹊桥仙阅读赏析
2023-08-10 07:45:56
秦观的如梦令全文翻译
2023-08-17 21:07:18 高考在线
秦观的如梦令全文翻译
如梦令 秦观
遥夜沉沉如水①,风紧驿亭深闭②。
梦破鼠窥灯③,霜送晓寒侵被④。
无寐,无寐,门外马嘶人起。
[注释]
①遥夜:长夜。沉沉:深沉,寂静。
②驿亭:古代旅途供过往官员差役休息、换马处。
③梦破:梦醒:鼠窥灯:老鼠胆怯地望着灯盏,想偷吃灯油。
④侵被:透进被窝。
[赏析]
本篇是词人贬谪途中,夜宿寒冷荒僻的驿舍所作。借写夜宿驿舍的况味,诉说旅途的艰辛。写的.是在漫漫的长夜里,霜风紧吹,饥鼠窥灯,弄得无法安睡。等到天刚破晓,门外驿马长鸣,人声嘈杂,艰苦的长途跋涉又将开始。通过环境的描写和景物的烘托,寓情于景,把旅人的艰辛和谪贬者的失意表达得真切感人。词作短小而精练,也很有生活气息。