-
相关文章
送杜少府之任蜀州翻译及简要分析
2023-08-11 13:28:43送杜少府之任蜀州写作背景
2023-08-16 12:27:48送杜少府之任蜀州品读感悟
2023-08-17 08:30:06送杜少府之任蜀州古诗欣赏
2023-08-11 02:14:13醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35送杜少府之任蜀州翻译及简要分析
2023-08-11 13:28:43送杜少府之任蜀州写作背景
2023-08-16 12:27:48送杜少府之任蜀州品读感悟
2023-08-17 08:30:06送杜少府之任蜀州古诗欣赏
2023-08-11 02:14:13
《送杜少府之任蜀州》中考语文古诗文复习
2023-08-07 06:40:12 高考在线
《送杜少府之任蜀州》中考语文古诗文复习
《送杜少府之任蜀州》
王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
【注释】
1、少府:官名
2、之:到、往
3、蜀州:现四川崇州
4、城阙(què)辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。三秦,指长安城附近的关中之地,即现在的`陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。
5、风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所,译为:江边因远望而显得迷茫如啼眼。全句是在风烟迷茫之中,遥望蜀州。
6、君:对人的尊称,这里指“你”
7、宦(huàn)游:出外做官。
8、海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。
9、天涯:天边,这里比喻极远的地方。
10、无为:无须、不必。
11、比邻:并邻,近邻。
12、歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。
13、沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。
【释文】