-
相关文章
浣溪沙宋苏轼全文、赏析
2023-08-06 10:15:23苏轼诗作题西林壁教案范文
2023-08-05 08:26:08浣溪沙·荷花
2023-08-18 10:51:46给苏轼的一封信通用11篇
2023-08-10 15:30:53醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35浣溪沙宋苏轼全文、赏析
2023-08-06 10:15:23苏轼诗作题西林壁教案范文
2023-08-05 08:26:08浣溪沙·荷花
2023-08-18 10:51:46给苏轼的一封信通用11篇
2023-08-10 15:30:53
《桃花源记》知识整理
《桃花源记》知识整理
一、字词解释
缘溪行 沿着 落英缤纷 落花
落英缤纷 繁多的样子 欲穷其林 走到尽头
豁然开朗 宽敞明亮的样子 俨然 整齐的样子
阡陌交通 交错相通 悉如外人 都
黄发垂髫 老人和小孩 怡然自乐 安适的样子
具答之 详细 咸来问讯 都 询问消息
率妻子邑人 妻子儿女 绝境 与世隔绝的地方
不复出焉 再 兼词,从这里 乃不知有汉 竟然
无论魏晋 不要说,更不必说 为具言 给 详细
延至其家 请 皆叹惋:感叹惋惜
不足为 不值得 渔人甚异之:对……感到诧异
不足为外人道也 向,对 便扶向路 沿,顺着 先前的,从前的
处处志之 作标记 寻向所志 寻找
寻向所志 从前的 所作的.标记 欣然归往 高兴的样子 计划
未果 没有实现 寻病终 不久
无问津者 渡口 无问津者 访求,寻找
有良田美池桑竹之属 类 此中人语云 告诉
及郡下 到 诣太守 到,拜见尊长(身份地位高的人)
二、通假字
便要还家 要 同“邀”,邀请。
三、古今异义
交通: 古义:交错相通。 今义: 指运输业等
无论:古义:不要说,要不必说。 今义: 关联词 不管的意思
妻子:古义:妻子和儿女。 今义: 指妻子一人
绝境:古义:与世隔绝之地 。 今义:没有出路的境地
鲜美:古义:鲜艳美丽 今义:滋味好
不足为外人道也 古义 不值得 今义:不充足,不满
俨然 古义:整齐的样子 今义:好像
无论 古义:不用说 更不必说 今义:表条件关系的关联词
缘 古义:沿着 顺着 今义:缘故,缘分
延 古义:请 今义:延伸 延长
四、词类活用
渔人甚异之:对……感到惊异 (意动用法)
欲穷其林:穷尽,走到尽头 (形容词作动词)
此中人语云:告诉 (名词作动词)
五、(一)一字多义:
志: 处之志之(做标记。动词); 寻向所志(名词,所做的标记)。
寻: 寻向所志(寻找,动词) 寻病终(不久,时间名词)。
复:复行数十步::又 不复出焉:再
舍:便舍船:丢下屋舍俨然:房子
为:武陵人捕鱼为业:作为 为具言所闻:给 不足为外人道也:对,向
乃: 见渔人,乃大惊 于是,就 问今是何世,乃不知有汉 竟然
(二)一义多词:
悉如外人——咸来问讯——皆叹惋 全、都
便要还家——余人各复延至其家 邀请
六、成语:
世外桃源------原指与现实社会隔绝、生活安乐的理想境界。后也指环境幽静生活安逸 的地方。借指一种空想的脱离现实斗争的美好地方。
无人问津------没人探问渡口。比喻事物已被人冷落。津:渡口
豁然开朗------豁然:形容开阔敞亮的样子。开朗:开阔明亮。(总意):从狭隘幽暗一转而为开阔明亮。今指一下子就明白了或指眼界一下子变开阔。比喻突然领悟了一个道理。
怡然自乐------怡然:喜悦的样子。形容高兴而满足。
落英缤纷-——落英 :坠落的花瓣。 缤纷:繁多而纷乱的样子。 形容落花纷纷飘落的美丽情景。
七、翻译句子
(1)忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树。
忽然遇到一处桃花林,两岸几百步内,没有其它的树。
(2)芳草鲜美,落英缤纷。
芳香的野草鲜艳美丽,落花杂乱繁多的散在地上。
(3)复前行,欲穷其林。 再往前走,想走到这桃林的尽头。
(4)林尽水源,便得一山 桃林的尽头正是溪水发源的地方。就发现了一座山。
(5)初极狭,才通人。 小口开始很狭窄,刚刚能通过一个人。
(6)复行数十步,豁然开朗。 又往前走了几十步,一下子开阔明亮起来了。
(7)土地平旷,屋舍俨然。有良田美池桑竹之属。
(8)土地平坦宽阔,房屋整齐。有肥沃的土地,美丽的池塘以及桑竹一类的树木。
(9)阡陌交通,鸡犬相闻。
田间小路,交错相通,(村落间)鸡鸣犬吠声可以互相听到。
(10)其中往来种作,男女衣着,悉如外人 。
里面来来往往耕田劳作的人,男女的穿戴全都和桃源以外的人一样。
(11)黄发垂髫,并怡然自乐。 老人小孩都安闲愉快,自得其乐。
(12)见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。
(村里人)见了渔人,就非常吃惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)详细地回答了他们。
(13)便要还家,设酒杀鸡作食。
就邀请(渔人)到家里去,摆酒、杀鸡、做饭(招待他)。
(14)自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境。
(村人)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,带领妻子儿女及乡邻来到这与世隔绝的地方,
(15)不复出焉,遂与外人间隔。
不再出来了,就和外面的人隔绝了
(16)问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
问(渔人)如今(外面)是什么时代了。竟然不知道有过汉朝,更不用说魏、晋了
(17)此人一一为具言所闻,皆叹惋。
渔人(为他们)详细地介绍了自己所听到的事, (他们听罢)都感叹惋惜。
(18)余人各复延至其家,皆出酒食。
其余的人又各自邀请(渔人)到他们家里去,都拿出酒饭来(招待他)
(19)此中人语云:“不足为外人道也。
这里的人对他说:“(这里的情况)不值得对外边的人说啊。”
(20)便扶向路,处处志之。
就顺着原先的路(回去),处处做了标记。
(21)寻向所志,遂迷,不复得路。
寻找先前做的标记,终于迷失了(方向),再也没找到路。
(22)后遂无问津者。
此后就再也没有人问路访求桃花源了