-
相关文章
饮酒其八陶渊明
2023-08-04 14:24:16饮酒陶渊明古诗
2023-08-08 21:25:23桃花源记改写(精选18篇)
2023-08-12 23:07:33陶渊明归园田居(其五)赏析
2023-08-18 07:37:28醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35饮酒其八陶渊明
2023-08-04 14:24:16饮酒陶渊明古诗
2023-08-08 21:25:23桃花源记改写(精选18篇)
2023-08-12 23:07:33陶渊明归园田居(其五)赏析
2023-08-18 07:37:28
陶渊明《饮酒 其四》
2023-08-13 08:25:12 高考在线
陶渊明《饮酒 其四》
《饮酒 其四》
年代: 魏晋 作者: 陶渊明
栖栖失群鸟,日暮犹独飞。
徘徊无定止,夜夜声转悲。
厉响思清远,去来何依依。
因值孤生松,敛翮遥来归。
劲风无荣木,此荫独不衰。
托身已得所,千载不相违。
注释:
(1)这首诗通篇比喻,以失群之孤鸟自喻,前六句写迷途徘徊,后六句写归来托身;又以“孤生
松”喻归隐之所,表现出诗人坚定的归隐之志和高洁的人格情操。
(2)栖栖(xī西):心神不安的`样子。
(3)定止:固定的栖息处。止:居留。
(4)此二句焦本、逯本作“厉响思清晨,远去何所依”,今从李本、曾本、苏写本、和陶本改。
厉响:谓鸣声激越。依依:依恋不舍的样子。
(5)值:遇。敛翩:收起翅膀,即停飞。
(6)劲风:指强劲的寒风。
(7)已:既。违:违弃,分离。
译文:
栖遑焦虑失群鸟,
日暮依然独自飞。
徘徊犹豫无定巢,
夜夜哀鸣声渐悲。
长鸣思慕清远境,
飞去飞来情恋依。
因遇孤独一青松,
收起翅膀来依归。
寒风强劲树木调,
繁茂青松独不衰。
既然得此寄身处,