-
相关文章
滕王阁序原文及注音
2023-08-17 02:34:17滕王阁序诗意描绘及诗文赏析
2023-08-06 05:45:55滕王阁序简介
2023-08-10 01:32:43滕王阁序注释和译文
2023-08-02 08:52:33醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35滕王阁序原文及注音
2023-08-17 02:34:17关于大四毕业生自我鉴定八篇
2023-08-06 07:53:13圆明园的毁灭读后感500字
2023-08-10 12:30:36有关节约粮食从我做起演讲稿优秀范文三篇
2023-08-03 02:26:35
滕王阁序重点句子翻译
《滕王阁序》重点句翻译:
1、雄州雾列,俊采星驰。
译文:雄伟的州城,象雾一样涌起,英俊的人才,象繁星一样的飞驰。
2、腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
译文:文词宗主(文坛领袖)孟学士,文章
的(辞采)气势像蛟龙腾空,凤了凰起舞;紫电和青霜这样的宝剑,出自王将军的武库里。
3、屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?。
译文:使贾谊遭受委屈,贬到长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是在政治昌明的时代?
4、老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
译文:年纪虽然老了,但应当更有志气,哪里能在白发苍苍时改变自己心志?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能放弃自己远大崇高的志向。
1.六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出
六国灭亡,天下统一。蜀山树木被砍伐一空,阿房宫才得以建成。
2.一旦不能有,输来其间,鼎铛玉石,金块珠砾
一旦国家破亡,不能再占有(金玉珍宝),都运送到阿房宫中。(从此)便把宝鼎当作铁锅,把宝玉当作石头,把黄金当作土块,把珍珠当作砂砾
3.戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
于是陈胜吴广揭竿而起,刘邦攻破函谷关;项羽放了一把大火,可惜那豪华的宫殿就变成了一片焦土!
4.灭六国者六国也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。
灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。
5.秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。秦国的统治者来不及为自己的'灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹;如果后代人哀叹它而不引以之为鉴,那么又要让更后的人来哀叹他们了。
6.骊山北构而西折,直走咸阳。
从骊山的北面建起,并向西曲折延伸,一直通到咸阳。
7.廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
长廊像腰带,迂回曲折,屋檐高挑,象鸟喙一样在半空飞啄。(这些亭台楼阁,)各自凭借不同的地势,参差环抱,回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角。
8.长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?
那长桥卧在水面上(象蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),(可是)并没有雨过天晴,怎么会有虹霓产生?
9.奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?
为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍起来却把它当作泥沙一样呢?
1.师者,所以传道受业解惑也。
老师是用来传授道理,教授学业,解释疑难的人。
2.吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
我学习的是道理,哪里计较他生年比我早还是晚呢?
3.今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。
现在的许多人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚味。
4.句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
不理解文句,不能解决疑惑,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教,小的方面学习,大的方面丢充,我看不出他们有什么明智的呢。
5.木直中绳,輮以为轮,其曲中规;虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。
木直合乎墨线,(如果)它把烤弯煨成车轮,(那么)木的弯度(就)合乎圆的标准了,即使再晒干枯,(木)也不会再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的。
6.故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
所以木材经过墨线量过就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广泛地学习,而且每天对自己检查反省,那么他就会聪明多智,并且行为就不会有过错了。
7.蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。
蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是因为它用心专一的缘故
更多相关文章推荐阅读:
1.滕王阁序带原文翻译
2.《滕王阁序》 教案
3.《兰亭集序》和《滕王阁序》情景的异同
4.《滕王阁序》好在哪
5.《滕王阁序》作者个人成就及轶事典故
6.读王勃滕王阁序有感
7.滕王阁序对照翻译
8.滕王阁序翻译和原文
9.王勃《滕王阁序》内容
10.读滕王阁序了解王勃