-
相关文章
王安石输给了谁
2023-08-03 10:40:54书湖阴先生壁赏析
2023-08-11 22:05:46精选题西林壁教案四篇
2023-08-06 09:29:19王安石的变法:给天下开错了药方
2023-08-06 08:40:16醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35王安石输给了谁
2023-08-03 10:40:54书湖阴先生壁赏析
2023-08-11 22:05:46精选题西林壁教案四篇
2023-08-06 09:29:19王安石的变法:给天下开错了药方
2023-08-06 08:40:16
《题西林壁》翻译及注释
2023-08-16 11:47:10 高考在线
《题西林壁》翻译及注释
题西林壁 苏轼
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
翻译
从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,
从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的.样子。
我之所以认不清庐山真正的面目,
是因为我人身处在庐山之中。
注释
题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题写。西林:西林寺,在江西庐山。
横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看.
侧:侧面。
各不同:各不相同。
不识:不能认识,辨别。
真面目:指庐山真实的景色,形状。
缘:因为;由于。
此山:这座山,指庐山。 西林:西林寺,在现在江西省的庐山上。这首诗是题在寺里墙壁上的。