-
相关文章
王安石的梅花翻译和赏析
2023-08-02 17:58:53四年级下册题西林壁教案
2023-08-17 18:09:57题西林壁原文及赏析四篇
2023-08-04 17:29:09题西林壁教案四篇
2023-08-07 15:18:36醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35王安石的梅花翻译和赏析
2023-08-02 17:58:53竞选班干部演讲稿模板合集9篇
2023-08-13 04:33:06初中生读告白后有感心得
2023-08-02 17:48:51竞选班干部演讲稿合集五篇
2023-08-05 20:23:44
题西林壁的两个版本注释及译文
2023-08-09 04:55:09 高考在线
题西林壁的两个版本注释及译文
版本一
题西林壁⑴
横看成岭侧成峰⑵,远近高低各不同⑶。
不识庐山真面目⑷,只缘身在此山中⑸。
版本二
题西林壁
横看成岭侧成峰,远近看山总不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
词句注释
⑴题西林壁:写在西林寺的`墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题写。西林:西林寺,在江西庐山。
⑵横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看。侧:侧面。
⑶各不同:各不相同。
⑷不识:不能认识,辨别。真面目:指庐山真实的景色、形状。
⑸缘:因为;由于。此山:这座山,指庐山。
译文
从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我自身处在庐山之中。