-
相关文章
王安石浪淘沙令赏析
2023-08-02 10:56:23王安石因四个字弄丢状元
2023-08-04 13:48:21王安石与高僧真净克文
2023-08-18 11:35:08王安石元日译文及赏析
2023-08-10 22:55:46醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35王安石浪淘沙令赏析
2023-08-02 10:56:23王安石因四个字弄丢状元
2023-08-04 13:48:21王安石与高僧真净克文
2023-08-18 11:35:08王安石元日译文及赏析
2023-08-10 22:55:46
王安石辞妾文言文翻译
2023-08-15 13:56:48 高考在线
王安石辞妾文言文翻译
文言文阅读需要在顺利翻译的`基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。下面我们来看看王安石辞妾文言文翻译,欢迎阅读借鉴。
王安石辞妾
王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事左右。”安石曰:“汝谁氏?”
曰:“妾之夫为军大将,部米运失舟,家资尽没犹不足,又卖妾以偿。”公愀然曰:“夫人用钱几何得汝?”曰:“九十”公呼其夫,令为夫妇如实,尽以钱赐之。
【注释】
①王荆公:即王安石,因封荆国公,故又称王荆公。
②知制诰:职官名称,掌握为皇帝起草诏书之事。
③汝谁氏:你是谁家的。
④军大将:指军中官员。
⑤部米运:指监督运米。
译文
王荆公(王安石)升职为知制诰,吴夫人为他买了一个小妾,荆公见到说:“这是谁?”那女子说:“夫人让我在您身边侍奉您。”王荆公说:“你是谁家的?”那女子说:“我的丈夫是军中官员,运米时船沉,家中财产全部用尽(用来赔偿)还不够,还要卖了我来补偿。”王荆公伤感地说:“夫人花了多少钱买你?”女子说:“九十万钱。”王荆公叫来她的丈夫,让那对夫妇和好如初,把钱全赏赐给他们。