-
相关文章
王维诗作观猎原文翻译鉴赏
2023-08-08 14:39:18王维汉江临泛原文
2023-08-10 07:51:52王维山水田园诗意境美浅探
2023-08-14 00:26:40王维孟城坳推荐
2023-08-01 14:20:30醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35王维诗作观猎原文翻译鉴赏
2023-08-08 14:39:18王维汉江临泛原文
2023-08-10 07:51:52王维山水田园诗意境美浅探
2023-08-14 00:26:40王维孟城坳推荐
2023-08-01 14:20:30
洛阳女儿行王维诗词
洛阳女儿行王维诗词
洛阳女儿行 王维 唐
洛阳女儿对门居,才可容颜十五余。
良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。
画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
罗帏送上七香车,宝扇迎归九华帐。
狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。
自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。
春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。
戏罢曾无理曲时,妆成只是熏香坐。
城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。
谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱。
【注释】:
①越女:指春秋时越国美女西施,原为浣纱女。
②七香车:用多种香料涂饰的车。
③宝扇:用来遮蔽的扇状仪仗。
④九华帐:色彩鲜艳的罗帐。
⑤勒:马衔的嚼口。
⑥骢马:毛色青白相杂的马。
⑦狂夫:古代妻自称其夫的谦词。
⑧季伦:西晋富豪石崇字季伦,以骄奢著称。
⑨碧玉:梁汝南王侍妾名,这里指洛阳女儿。
⑩珊瑚:石崇曾以拥有珊瑚树的多少与人斗富。
【译文】:
洛阳女儿在对门居住,芳龄恰十五有余。丈夫跨着玉勒雕鞍的骏马,侍女用金盆献上鲜美的鲤鱼。相连的画阁、相望的朱楼,垂檐尽是一行行红桃绿柳。罗帏密密围护,送她到七香车上;宝扇频频遮面,迎她回到九华帐内。富贵的'丈夫正当青春,意气骄奢胜过石季伦;爱怜地手把手教她歌舞,珍异珊瑚随意赠人也毫不吝惜。春日天亮才吹灭灯火,散落的灯花,片片飞洒在雕花窗上。嬉游整日,哪有空闲习歌练曲;梳妆完毕,只是娇慵地独坐薰香。城中相识都是豪富贵戚,日夜来往于显赫之家。谁怜惜那美丽的西施,贫贱时她曾经在江头浣纱。
【赏析】:
诗开头八句是叙洛阳女出身娇贵和衣食住行的豪富奢侈。“狂夫”八句是叙洛阳女丈夫行为的骄奢放荡和作为玩物的贵妇的娇媚无聊。“城中”四句是写她们的交往尽是贵戚。结句以西施出身寒微、虽美而无人怜爱作为反衬,抒发作者的感慨,也隐含诗人对贤者不遇的寄托。诗极力铺写洛阳贵妇生活的富丽豪贵和空虚无聊,夫婿行为的骄奢放荡,揭露讽刺了腐朽的上层社会,寓意深远。
本诗是诗人十六岁时的作品。诗中的“女儿”似是一小家碧玉而骤名成为贵妇人,但她的生活并不幸福,除了陪丈夫玩乐之外,就只余下“妆成只是熏香坐”的空虚。和浣纱的越女究竟谁可怜?可以从不同的角度作迥然不同的理解。诗的主旨是讽喻的,但也透出怜惜之情。