-
相关文章
王维鸟鸣涧原文及翻译
2023-08-07 23:09:03王维的使至塞上
2023-08-06 14:44:22王维使至塞上原文翻译及赏析
2023-08-14 01:04:15望岳教学设计及巩固练习
2023-08-14 21:05:37醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35王维鸟鸣涧原文及翻译
2023-08-07 23:09:03王维的使至塞上
2023-08-06 14:44:22王维使至塞上原文翻译及赏析
2023-08-14 01:04:15望岳教学设计及巩固练习
2023-08-14 21:05:37
王维《恭懿太子挽歌五首其三》古诗原文
王维《恭懿太子挽歌五首其三》古诗原文
【作品介绍】
《恭懿太子挽歌五首·其三》的作者是王维,被选入《全唐诗》的第126卷第88首。
【原文】
恭懿太子挽歌五首·其三
作者:唐·王维
骑吹凌霜发,旌旗夹路陈。
凯容金节护,册命玉符新。
傅母悲香褓,君家拥画轮。
射熊今梦帝,秤象问何人。
【注释】
①骑吹:鼓吹乐骑于马上奏之者。唐时自天子至于贵戚显宦,遇吉凶之礼者用之。
②礼容:指丧葬的礼节法度。金节:用金属制作的符节。汉时,“与郡守为铜虎符”(《汉书·文帝纪》),故又称郡守为金符或金节。此指京兆尹。《旧唐书·肃宗代宗诸子传》载,佋薨,肃宗诏曰:“应缘丧葬,所司准式,仍令京兆尹刘晏充监护使。”
③玉符:唐时太子所佩随身鱼符,以玉制成。参见《旧唐书·职官志》。
④傅母:古时保育、辅导贵族子女的老年男女。傅,傅父;母,保姆。褓:小儿衣。
⑤君家:即君主。拥:载,乘。画轮:《晋书·舆服志》:“画轮车,驾牛,以彩漆画轮毂……至尊出朝堂举哀乘之。”
⑥“射熊”句:《史记·晋世家》:“赵简子疾,五日不知人,大夫皆惧·。·…居二日半,简子寤,语大夫曰:‘我之帝(天帝)所甚乐......有一熊欲来援我,帝命我射之,中熊,熊死……帝甚喜,赐我二笥,皆有副。”,此句即用其事,谓佋今已至天帝之所(对死的讳称)。
【作者介绍】
王维(701年-761年),字摩诘(mó jié),人称诗佛,名字合之为维摩诘,维摩诘乃是佛教中一个在家的大乘佛教的居士,是著名的在家菩萨,意译以洁净、没有染污而著称的`人。可见王维的名字中已与佛教结下了不解之缘。
王维在诗歌上的成就是多方面的,无论边塞、山水诗、律诗还是绝句等都有流传人口的佳篇。他的诗句被苏轼称为“味摩诘之诗,诗中有画,观摩诘之画,画中有诗”。他确实在描写自然景物方面,有其独到的造诣。无论是名山大川的壮丽宏伟,或者是边疆关塞的壮阔荒寒,小桥流水的恬静,都能准确、精炼地塑造出完美无比的鲜活形象,着墨无多,意境高远,诗情与画意完全融合成为一个整体。
山水田园诗派是盛唐时期的两大诗派之一,其主要作家是孟浩然、王维、常健、祖咏、裴迪等人,其中成就最高、影响最大的是王维和孟浩然,也称为“王孟”。