-
相关文章
文天祥千秋祭读后感
2023-08-08 21:55:52我国古代“体育明星”
2023-08-10 21:52:21韦应物赋得沙际路送从叔象翻译赏析
2023-08-02 21:21:57韦应物的闻雁
2023-08-18 20:32:28醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35文天祥千秋祭读后感
2023-08-08 21:55:52我国古代“体育明星”
2023-08-10 21:52:21韦应物赋得沙际路送从叔象翻译赏析
2023-08-02 21:21:57韦应物的闻雁
2023-08-18 20:32:28
韦应物诗词慈恩伽蓝清会作品赏析
韦应物诗词慈恩伽蓝清会作品赏析
作品原文
慈恩伽蓝清会
作者:唐·韦应物
素友俱薄世,屡招清景赏。
鸣钟悟音闻,宿昔心已往。
重门相洞达,高宇亦遐朗。
岚岭晓城分,清阴夏条长。
氲氛芳台馥,萧散竹池广。
平荷随波泛,回飙激林响。
蔬食遵道侣,泊怀遗滞想。
何彼尘昏人,区区在天壤。
注释
①慈恩伽蓝:即慈恩寺。伽蓝,梵语僧伽蓝摩的略称,意译为“僧院”。
②素友;旧友。薄世:轻视世俗。
③“鸣钟”句:意谓闻钟声而觉知佛之音声。
④宿昔:向来。
⑤洞达:贯通。
⑥通朗:原作“遐朗”,校云:“一作通朗。”
⑦岚岭:雾气缭绕的'山峰。分:分明。
⑧此句全诗校:“一作清条夏阴长。”
⑨氲氛:即“氛氲”,香气盛貌。馥:香。
⑩萧散:犹清疏。
11回飘:暴风。
12遵:遵从。道侣:指僧人。
13泊怀:淡泊的心怀。遗:抛弃。滞想:指尘俗的念头。
14尘昏人:指迷惑于世俗名利的人。
15区区:辛苦奔走貌。天壤:天地。
作者介绍
韦应物(737—792),中国唐代诗人。京兆长安(今陕西西安)人。15岁起以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。安史之乱起,玄宗奔蜀,流落失职,始立志读书。代宗广德至德宗贞元间,先后为洛阳丞、京兆府功曹参军、鄂县令、比部员外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史。公元791年(贞元七年)退职。世称韦江州、韦左司或韦苏州。
韦应物是山水田园诗派著名诗人,后人每以“王孟韦柳”并称。其诗以写田园风物著名,诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称,涉及时政和民生疾苦之作,亦颇有佳篇。作其品今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。
繁体对照
素友俱薄世,屢招清景賞。
鳴鐘悟音聞,宿昔心已往。
重門相洞達,高宇亦遐朗。
嵐嶺曉城分,清陰夏條長。
氳氛芳臺馥,蕭散竹池廣。
平荷隨波泛,回飆激林響。
蔬食遵道侶,泊懷遺滯想。
何彼塵昏人,區區在天壤。