-
相关文章
韦应物送榆次林明府原文注释及作者介绍
2023-08-07 04:15:57端午即事 赏析
2023-08-14 17:41:25韦应物夕次盱眙县原文及赏析
2023-08-09 20:17:03韦应物寄中书刘舍人 原文及注释
2023-08-05 04:07:57醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35韦应物送榆次林明府原文注释及作者介绍
2023-08-07 04:15:57端午即事 赏析
2023-08-14 17:41:25韦应物夕次盱眙县原文及赏析
2023-08-09 20:17:03韦应物寄中书刘舍人 原文及注释
2023-08-05 04:07:57
韦应物诗作原文和注释
韦应物诗作原文和注释
作品介绍
《善福精舍答韩司录清都观会宴见忆》的作者是韦应物,被选入《全唐诗》的第190卷。
原文
善福精舍答韩司录清都观会宴见忆
作者:唐·韦应物
弱志厌众纷,抱素寄精庐。
皦皦仰时彦,闷闷独为愚。
之子亦辞秩,高踪罢驰驱。
忽因西飞禽,赠我以琼琚。
始表仙都集,复言欢乐殊。
人生各有因,契阔不获俱。
一来田野中,日与人事疏。
水木澄秋景,逍遥清赏馀。
枉驾怀前诺,引领岂斯须。
无为便高翔,邈矣不可迂。
注释
1司录:官名,唐府尹佐吏有司录参军事二人,正七品上。韩司录:疑为韩绅卿,官京兆府司录参军,见《全唐诗人名考证》。
2弱志:谦称己之情志。众纷:指官场、尘世的纷扰。
3抱素:怀抱素志。寄:指寄身。精庐:佛寺。
4皦皦:明亮。仰:仰慕。
5闷闷:愚昧貌。
6之子:那人,指韩司录。辞秩:即辞官。
7高踪:指超越世俗的行迹。罢:止。驰驱:指为官务而奔忙。
8因:依靠。西飞禽:指鸿雁,旧说鸿雁能传书,见《汉书·苏武传》。
9琼据:喻指对方华美的`诗文。
10表:述。仙都集:指清都观宴集。
11殊:不同寻常。
12因:因缘。
13契阔:离合,偏指分离。
14清赏:清雅的景致。
15枉驾:屈驾。前诺:从前的承诺。
16引领:伸长脖子,表示盼望。斯须:一会儿。全诗校:“一作须臾。”
17高翔:指远走。
18邈:远。迂:回旋,指返回。矣不可迂。
作者介绍
韦应物(737—792),中国唐代诗人。京兆长安(今陕西西安)人。15岁起以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。安史之乱起,玄宗奔蜀,流落失职,始立志读书。代宗广德至德宗贞元间,先后为洛阳丞、京兆府功曹参军、鄂县令、比部员外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史。公元791年(贞元七年)退职。世称韦江州、韦左司或韦苏州。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的韦应物的诗全集栏目。