-
相关文章
温庭筠苏武庙赏析
2023-08-08 18:54:02温庭筠苏武庙之苏武
2023-08-16 18:55:29温庭筠 王国维
2023-08-18 17:27:47文天祥从容殉国名垂千古
2023-08-01 07:01:09醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35温庭筠苏武庙赏析
2023-08-08 18:54:02温庭筠苏武庙之苏武
2023-08-16 18:55:29温庭筠 王国维
2023-08-18 17:27:47文天祥从容殉国名垂千古
2023-08-01 07:01:09
文天祥《和中斋韵(过吉作)》阅读答案
和中斋韵(过吉作)
南宋 文天祥
功业飘零五丈原,如今局促傍谁辕?
俯眉北去明妃泪,啼血南飞望帝魂。
骨肉凋残唯我在,形容变尽只声存。
江流千古英雄恨,兰作行舟柳作樊。
【注】①中斋,邓剡的号,官至礼部侍郎。厓山战败后被俘,与文天祥一起被元兵解送,北去大都。吉,吉州,是文天祥的故乡。两位志士被押在囚船上,经过故地,感慨不尽,以诗唱和。
①下列对诗歌的理解与赏析,不正确的一项是(3分)
A.首联中作者自比在五丈原早卒的诸葛亮,又以“局促”的辕下驹自比,感叹沉重;“傍谁辕”以设问手法表露国势不济,大厦将倾,实在难有依傍的深忧和悲苦。
B.颔联用典,前句中含着泪光北去的王昭君正是作者被押北上、不舍不甘的写照;后句“啼血南飞望帝魂”,表现作者一路难以排解的悲辛和企望南归的苦愿。
C.颈联两句均有句内对比,前句“唯我在”似幸,而“骨肉凋残”则实大不幸;后句“形容变尽”是不幸,而“只声存”指有说话和写作自由,则是不幸中的大幸。
D尾联中“兰作行舟柳作樊”句大意是:岸边飘拂的柳枝,在诗人眼里,却成了羁縻身心的樊笼牵绊;身在樊却心似兰,诗人借木兰这种香木表达自己忠贞不屈之心。
②尾联“江流千古英雄恨”的“恨”,包含了作者之恨,“国之将亡,无所依傍”之恨,之恨和“骨肉凋残”之恨。“骨肉凋残”在《狱中家书》有所体现,是指。(6分)
③在横线处填写诗文原句。(3分)
“啼血南飞望帝魂”化用了“望帝啼鹃”的典故。望帝,是古蜀王杜宇,失国后魂化为杜鹃鸟,昼夜悲鸣。李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》“,。我寄愁 心与明月,随风直到夜郎西”诗句中的子规即杜鹃鸟。古人常以“杜鹃”表达哀怨、悲苦之情。白居易在《琵琶行》中“其间旦暮闻何物?”的描绘,就是诗人凄苦 内心的真实写照。
④《华阳国志》中说:“子规鸣声凄厉,最容易勾起人们的别恨乡愁”。所以,古人常用“子规(杜鹃)”表达思乡之情。下列诗句中,使用了这个意象表达思乡之情的两项是(4分)
A.水流花谢两无情,送尽东风过楚城。蝴蝶梦中家万里,子规枝上月三更。(唐崔涂《春夕》)
B.三月残花落更开,小檐日日燕飞来。子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。(宋王令《送春》)
C.斗转春归不自由,韶华已逐水东流。子规独抱区区意,血泪交零晓未休(宋陆游《三月三十夜闻杜宇》)
D.亭高千里纳山色,人静万物争春妍。天涯倦客早归去,空山日暮多啼鹃。(宋周密《横翠亭》)
E.翠烟浓处著啼鹃,唤得韶光上柳绵。父老已知农事急,一蓑烟雨辨秧田。(宋·易士达《旴江道中》)
参考答案
① A(“设问”应为“反问”)(3分)
② 功业飘零 南归无望 长子道生病死,次子佛生不知所终
(6分。共三空,每空2分。)
③ 杨花落尽子规啼 闻道龙标过五溪 杜鹃啼血猿哀鸣
(3分。一空1分。错字、漏字、别字不给分。)
④ A D(4分)
注释】
①中斋:即邓剡,字光荐,抗元志士。吉,指吉州,文天祥的故乡。
②五丈原:地名,在今陕西省周至县西。诸葛亮辅佐蜀汉时,功业未成,竟死于五丈原。诗人用诸葛亮事以自比。局促傍谁辕:语出《史记·魏其武安侯列传》:“公平生数言魏其、武安长短,今日廷论,局趣效辕下驹,吾并斩若属矣。”诗人亦以辕下驹之局促自比。
③明妃:即王昭君,汉元帝时远嫁匈奴。望帝:古时蜀王,禅位后,化为啼血杜鹃。
④柳作樊:语出《诗经·齐风·东方未明》:“折柳樊圃,狂夫瞿瞿。”柳树柔弱,不适于作园圃的篱笆,诗人用来比喻元人的迫害对他来说是徒劳的。
译文】
功业未成,像诸葛亮英魂飘零于五丈原;如今局促,似疲马又依傍谁的车辕?低头北去,像明妃一样伤心流泪;灵魂南飞,如望帝化成的啼血杜鹃。亲人骨肉都已凋残,唯我还在;身体容颜变化殆尽,只有声音尚存。滔滔江水流不尽,那是千古英雄的无限遗恨;我的气节是兰作的.行舟,枉笑胡虏无非是折柳作樊。
作品鉴赏
首联中作者自比在五丈原早卒的诸葛亮,又以“局促”的辕下驹自比,感叹沉重;“傍谁辕”以反问手法表露国势不济,大厦将倾,实在难有依傍的深忧和悲苦。颔联用典,前句中含着泪光北去的王昭君正是作者被押北上、不舍不甘的写照;后句“啼血南飞望帝魂”,表现作者一路难以排解的悲辛和企望南归的苦愿。颈联两句均有句内对比,前句“唯我在”似幸,而“骨肉凋残”则实大不幸;后句“形容变尽”是不幸,而“只声存”指有说话和写作自由,则是不幸中的大幸。尾联中“兰作行舟柳作樊”句大意是:岸边飘拂的柳枝,在诗人眼里,却成了羁縻身心的樊笼牵绊;身在樊却心似兰,诗人借木兰这种香木表达自己忠贞不屈之心。