高考在线
高考在线 >文学

徐志摩 低头的温柔

2023-08-11 09:21:04 高考在线

  《沙扬娜拉十八首》

  一

  我记得扶桑海上的朝阳,

  黄金似的散布在扶桑的海上;

  我记得扶桑海上的群岛,

  翡翠似的浮沤在扶桑的海上——

  沙扬娜拉!

  二

  趁航在轻涛间,悠悠的,

  我见有一星星古式的渔舟。

  像一群无忧的海鸟,

  在黄昏的波光里息羽优游,

  沙扬娜拉!

  三

  这是一座墓园;谁家的墓园

  占尽这山中的清风,松馨与流云?

  我最不忘那美丽的墓碑与碑铭,

  墓中人生前亦有山风与松馨似的清明——

  沙扬娜拉!(神户山中墓园)

  四

  听几折风前的流莺,

  看阔翅的鹰鹞穿度浮云,

  我倚着一本古松瞑悻,

  同墓中人何似墓上人的清闲?——

  沙扬娜拉!(神户山中幕园)

  五

  健康,欢乐,疯魔,我羡慕

  你们同声的'欢呼“阿罗呀喈”!

  我欣幸我参与这满城的花雨,

  连翩的蛱蝶飞舞,“阿罗呀喈”!

  沙扬娜拉(大阪典祝)

  六

  增添我梦里的乐音——便如今——

  一声声的木屐,清脆,新鲜,殷勤,

  又况是满街艳丽的灯影,

  灯影里欢声腾跃,“阿罗呀喈”!

  沙扬娜拉!(大阪典祝)

  七

  仿佛三峡间的风流,

  保津川有青嶂连绵的锦绣;

  仿佛三峡间的险巇,

  飞沫里趁急矢似的扁舟——

  沙扬娜拉!(保津川急湍)

  八

  度一关湍险,驶一段清涟,

  清涟里有青山的倩影,

  撑定了长蒿,小驻在波心,

  波心里看闲适的鱼群——

  沙扬娜拉!(同前)

  九

  静!且停那桨声胶爱,

  听青林里嘹亮的欢欣,

  是画眉,是知更?象是滴滴的香液,

  滴入我的苦渴的心灵——

  沙扬娜拉!(同前)

  十

  “乌塔”:莫讪笑游客的疯狂,

  舟人,你们享尽山水的清幽,

  喝一杯“沙鸡”,朋友,共醉风光,

  “乌塔,乌塔”!山灵不嫌粗鲁的歌喉——

  沙扬娜拉!(同前)

  十一

  我不辨——辨亦无须——这异样的歌词,

  象不逞的波澜在岩窟间吽嘶,

  象衰老的武士诉说壮年时的身世,

  “乌塔乌塔”!我满怀滟滟的遐思——

  沙扬娜拉(同前)

  十二

  那是杜鹃!她绣一条锦带,

  迤逦着那青山的青麓;

  啊,那碧波里亦有她的芳躅,

  碧波里掩映着她桃蕊似的娇怯——

  沙扬娜拉!(同前)

  十三

  但供给我沉酣的陶醉,

  不仅是杜鹃花的幽芳;

  倍胜于娇柔的杜鹃,

  最难忘更娇柔的女郎!

  沙扬娜拉!

  十四

  我爱慕她们体态的轻盈,

  妩媚是天生,妩媚是天生!

  我爱慕她们颜色的调匀,

  蝴蝶似的光艳,蛱蝶似的轻盈——

  沙扬娜拉!

  十五

  不辜负造化主的匠心,

  她们流眄中有无限的殷勤;

  比如熏风与花香似的自由,

  我餐不尽她们的笑靥与柔情——

  沙扬娜拉!

  十六

  我是一只幽谷里的夜蝶;

  在草丛间成形,在黑暗里飞行,

  我献致我翅羽上美丽的金粉,

  我爱恋万万里外闪亮的明星——

  沙扬娜拉!

  十七

  我是一只酣醉了的花蜂;

  我饱啜了芬芳,我不讳我的猖狂。

  如今,在归途上嘤嗡着我的小嗓,

  想赞美那别样的花酿,我曾经恣尝——

  沙扬娜拉!

  十八

  最是那一低头的温柔,

  象一朵水莲花不胜凉风的娇羞,

  道一声珍重,道一声珍重,

  那一声珍重里有蜜甜的忧愁。

  沙扬娜拉!

  赏析

  ①写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一首。《沙扬娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的诗》,再版时删去前十七首(见《集外诗集》),仅留这一首。沙扬娜拉,日语“再见”的音译。

  1924年5月,泰戈尔、徐志摩携手游历了东瀛岛国。这次日本之行给他留下深刻的印象。在回国后撰写的《落叶》一文中,他盛赞日本人民在经历了毁灭性大地震后,万众一心重建家园的勇毅精神,并呼吁中国青年“Everlasting yea!”——要永远以积极的态度对待人生!

  这次扶桑之行的另一个纪念品便是长诗《沙扬娜拉》。最初的规模是18个小节,收入1925年8月版的《志摩的诗》。再版时,诗人拿掉了前面17个小节,只剩下题献为“赠日本女郎”的最后一个小节,便是我们看到的这首玲珑之作了。也许是受泰戈尔耳提面命之故吧,《沙扬娜拉》这组诗无论在情趣和文体上,都明显受泰翁田园小诗的影响,所短的只是长者的睿智和彻悟,所长的却是浪漫诗人的灵动和风流情怀。诚如徐志摩后来在《猛虎集·序文》里所说的:“在这集子里(指《志摩的诗》)初期的汹涌性虽已消减,但大部分还是情感的无关拦的泛滥,……”不过这情实在是“滥”得可以,“滥”得美丽,特别是“赠日本女郎”这一节,那萍水相逢、执手相看的朦胧情意,被诗人淋漓尽致地发挥出来。

  诗的伊始,以一个构思精巧的比喻,描摹了少女的娇羞之态。“低头的温柔”与“水莲花不胜凉风的娇羞”,两个并列的意象妥贴地重叠在一起,人耶?花耶?抑或花亦人,人亦花?我们已分辨不清了,但感到一股朦胧的美感透彻肺腑,象吸进了水仙花的香气一样。接下来,是阳关三叠式的互道珍重,情透纸背,浓得化不开。“蜜甜的忧愁”当是全诗的诗眼,使用矛盾修辞法,不仅拉大了情感之间的张力,而且使其更趋于饱满。“沙扬娜拉”是迄今为止对日语“再见”一词最美丽的移译,既是杨柳依依的挥手作别,又仿佛在呼唤那女郎温柔的名字。悠悠离愁,千种风情,尽在不言之中!

  这诗是简单的,也是美丽的;其美丽也许正因为其简单。诗人仅以廖廖数语,便构建起一座审美的舞台,将司空见惯的人生戏剧搬演上去,让人们品味其中亘古不变的世道人情!这一份驾诗驭词的功力,即使在现代诗人中也是罕有其匹的。而隐在诗后面的态度则无疑是:既然岁月荏苒,光阴似箭,我们更应该以审美的态度,对待每一寸人生!