-
相关文章
元稹兔丝原文注释及翻译
2023-08-10 07:11:09元稹遣悲怀其一
2023-08-09 15:00:14菊花元瓠译
2023-08-18 06:50:01兔丝元稹
2023-08-08 22:36:36醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35元稹兔丝原文注释及翻译
2023-08-10 07:11:09元稹遣悲怀其一
2023-08-09 15:00:14菊花元瓠译
2023-08-18 06:50:01兔丝元稹
2023-08-08 22:36:36
元稹与薛涛、杜牧之间的那些事儿
元稹与薛涛、杜牧之间的那些事儿
三十七岁那年,韦皋死,李德裕任剑南节度使。他与薛勋有同窗之谊,将薛涛在官妓中除名,并在万里桥边枇杷巷内造幽雅别致的“吟诗楼”,供薛涛居住。其间,她写下不少怀旧、抒情的优美诗句,如:“长来枕上牵情思,不使愁人半夜眠。”“何处江上有笛声,声声尽是迎郎曲。”
孤苦一生,梦中又听见迎郎曲。
诗人王建曾寄诗薛涛:
万里桥边薛校书,
枇杷花下闭门居。
扫眉①才子知多少,
管领春风总不如。
拜访吟诗楼的才子,比春风吹落的.花瓣还要多。
这不,青年才俊杜牧也赶到成都,专门带美酒到吟诗楼。此时杜牧已凭《阿房宫赋》闻名天下。
一番寒暄,杜牧看着墙上挂的侍女屏风,诗兴大发,作《屏风绝句》:
屏风周昉②画纤腰,
岁久丹青色半销。
斜倚玉窗鸾发女,
拂尘犹自妒娇娆。
① 扫眉:描画眉毛。
② 周昉,唐代画家。
画上美人因岁月销了几分姿色,但仍让拂尘赏画的佳人心生妒忌。
诗中隐含对薛涛的同情和赞美。薛涛不禁抚今追昔,泪湿衣襟。杜牧不再言语,将美人拥入怀中。第二天,薛涛送走杜牧,写下《赠远二首》:
芙蓉新落蜀山秋,
锦宇开缄到是愁,
闺阁不知戎马事,
月高还上望夫楼。
扰弱新蒲叶又齐,
春深花落塞前溪,
知君未转秦关骑,
月照千门掩袖啼。
望夫楼上,望着别人的丈夫,该是多么凄凉。
遇元稹:夜深同花说相思
杜牧走后,元稹以监察御史身份出使蜀地。他早闻薛涛的艳名,意欲造访。司空严绶成人之美,邀薛涛前去与元稹会面。
那是暮春三月,两人在梓州结识。一见面,薛涛走笔作《四友赞》,赞砚、笔、墨、纸云:
磨润色先生腹,
濡藏锋都尉头。
引书媒而黯黯,
入文亩以休休。
元稹看完这首诗后大为惊服,接着便与大他十一岁的薛涛同居。薛涛在此期间作《池上双鸟》:
双栖绿池上,
朝暮共飞还。
更忆将雏日,
同心莲叶间。
绿池之上,双宿双飞。只是好梦难续,一年后元稹返回京都。日久思长,薛涛寄“深红小笺”,元稹在笺上作《寄赠薛涛》,托人捎回:
锦江滑腻峨嵋秀,
幻出文君与薛涛。
言语巧偷鹦鹉舌,
文章分得凤凰毛。
纷纷辞客多停笔,
个个公侯欲梦刀①。
别后相思隔烟水,
菖蒲花发五云②高。
双峰立于滑腻的锦江,
不禁让人浮想。
薛涛回《寄旧诗与元微之》,其中有“长教碧玉藏深处,总向红笺写自随”的表白。
回京后的元稹仕途得意,纳妾娶妻,对薛涛的“别后相思”渐渐淡如“烟水”。
后来,元稹有意接薛涛过去一起生活。但就在这时,迷人的刘采春与丈夫一起上元府献艺。刘采春擅长演参军戏③,又会唱歌,元稹赞她“言词雅措风流足,举止低徊秀媚多”。于是,元稹没去接薛涛,转而跟刘采春好了七年。
① 梦刀:官吏升迁之典,高升的梦兆。
② 五云:五色瑞云。
③ 参军戏:古代戏曲形式,内容以滑稽调笑为主。一般是两个角色,被戏弄者名参军,戏弄者叫苍鹘。至晚唐,参军戏发展为多人演出,戏剧情节也比较复杂,除男角色外,还有女角色出场。
与薛涛交往的名流才子甚多,如白居易、令狐楚、张籍、杜牧、刘禹锡等,都与薛涛有诗文酬唱,而她念的最多的应是元稹。元稹离蜀后,薛涛满怀的幽怨与渴盼,汇成《春望词四首》:
其一
花开不同赏,
花落不同悲。
欲问相思处,
花开花落时。
其二
揽草结同心,
将以遗知音。
春愁正断绝,
春鸟复哀吟。
其三
风花日将老,
佳期犹渺渺。
不结同心人,
空结同心草。
其四
那堪花满枝,
翻作两相思。
玉簪垂朝镜,
春风知不知。
薛涛更是渐渐由思入痴,在夜深露重时对花诉衷情,这就是《牡丹》:
去年零落暮春时,
泪湿红笺怨别离。
常恐便同巫峡散,
因何重有武陵期。
传情每向馨香得,
不语还应彼此知。
只欲栏边安枕席,
夜深闲共说相思。