-
相关文章
赠汪伦赏析两篇
2023-08-08 11:30:54曾巩文言文字词翻译
2023-08-15 20:08:06曾巩生平简介
2023-08-05 05:56:32咏柳原文翻译及赏析
2023-08-09 03:24:51醉翁亭记主旨句
2023-08-16 15:32:15醉翁亭记读后感(四篇)
2023-08-04 02:52:49醉翁亭记教案范文集合十篇
2023-08-18 06:32:35赠汪伦赏析两篇
2023-08-08 11:30:54曾巩文言文字词翻译
2023-08-15 20:08:06曾巩生平简介
2023-08-05 05:56:32咏柳原文翻译及赏析
2023-08-09 03:24:51
赠汪伦的译文
2023-08-11 21:50:12 高考在线
赠汪伦的译文
《赠汪伦》
唐·李白
李白乘舟将欲行,
忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,
不及汪伦送我情。
注释:
1、踏歌:一种民间歌调,边走边唱,以脚步为节打拍。后来也指“行吟”,即漫步而歌。
2、桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。
3、深千尺:诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的`友情,运用了夸张的手法(潭深千尺不是实有其事)写深情厚谊,十分动人。
译文:
李白坐着船将要远行,忽听到岸边上有踏歌声。我就要乘船离开桃花潭了,忽然听到汪伦踏歌来相送.桃花潭水很虽然深了,可不及汪伦的友情深呢.
呵,这桃花潭的水呀能深有千尺,也不如你汪伦---为我送别的那片实意真情!