-
相关文章
上梅直讲书翻译及赏析
2023-08-10 08:55:30狼文言文翻译及原文
2023-08-10 21:15:38宿舍楼火灾应急预案
2023-08-06 21:28:07本始三岁文言文翻译
2023-08-12 15:46:50高温应急预案三篇
2023-08-01 11:37:04唐临文言文阅读及答案
2023-08-12 14:37:42文言文爱莲说题目附答案
2023-08-08 02:25:08上梅直讲书翻译及赏析
2023-08-10 08:55:30狼文言文翻译及原文
2023-08-10 21:15:38青春励志正能量的文章(精选10篇)
2023-08-08 08:40:53走向成功的励志话语
2023-08-09 23:36:15
有关掩耳盗铃文言文翻译
2023-08-18 05:30:36 高考在线
原文
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!
译文
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
寓意
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的.。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。