-
相关文章
孔雀东南飞文言文阅读及答案
2023-08-09 23:53:34邮政消防应急预案
2023-08-18 02:19:30文言文客套误事原文及翻译
2023-08-16 18:10:35山市文言文原文及翻译
2023-08-16 19:33:45高温应急预案三篇
2023-08-01 11:37:04唐临文言文阅读及答案
2023-08-12 14:37:42文言文爱莲说题目附答案
2023-08-08 02:25:08孔雀东南飞文言文阅读及答案
2023-08-09 23:53:34英文励志语句
2023-08-14 22:30:09诗朗诵作文300字合集八篇
2023-08-03 05:45:44邮政消防应急预案
2023-08-18 02:19:30
文言文杨氏之子翻译
2023-08-04 04:37:24 高考在线
原文:
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
译文
在梁国,有一户姓杨的`人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。”
注释
孔君平:孔坦,字君平,官至延尉
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有