-
相关文章
文言文孙权劝学译文及注释
2023-08-07 15:45:54文言文答谢中书书译文及注释
2023-08-06 11:52:29伶官传序文言文阅读原文和答案
2023-08-13 22:45:30防汛工作安全应急预案(通用五篇)
2023-08-15 14:57:37高温应急预案三篇
2023-08-01 11:37:04唐临文言文阅读及答案
2023-08-12 14:37:42文言文爱莲说题目附答案
2023-08-08 02:25:08文言文孙权劝学译文及注释
2023-08-07 15:45:54文言文答谢中书书译文及注释
2023-08-06 11:52:29伶官传序文言文阅读原文和答案
2023-08-13 22:45:30感恩的散文朗诵稿
2023-08-08 18:11:40
姜从树生文言文翻译
2023-08-17 19:52:03 高考在线
原文
楚人有生而不识姜者,曰:"此从树上结成。"或曰:"从土里生成。"其人固执己见,曰:"请与子以十人为质,以所乘驴为赌。"已而遍问十人,皆曰:"土里出也。"其人哑言失色,曰:"驴则付汝,姜还树生。"
译文
楚国有一个生来就不认识生姜的人,(就对别人)说:"这东西一定是在树上结出来的。"有人告诉他:"这是从土里长成的。"这个人坚持自己的看法,说:"请和我找十个人来问,拿乘坐的毛驴作赌注。"问了十个人之后,都说:"生姜是从土里长成的。"这个人哑口无言,面色苍白,(愣了半天,)说:"毛驴就给你了,生姜还是从树上长出来的。"
解释
1、 或:有的'人,有的
2、 质:询问
3、哑然:不发出声音的样子
4、固:顽固,坚持
5、哑然失色:指因为害怕而面色苍白、寂静无声
6、付:给,送
7、 固执己见:顽固地坚持自己的意见,不肯改变
8、已而:随即
9、历:经历
10、生:结出,长出
11、子:你
文言知识
"质"是个多义词,指"询问"、"本质"等。上文"请与子以十人为质"中的"质",指"询问"。
选自
选自《雪涛小说》,《雪涛小说》为江盈科著。江盈科为明代文学家,小品文造诣极深。《雪涛小说》、《谈丛》、《谈言》、《闻纪》、《谐史》五种,传奇诙谐,信手而至,独抒性灵,横生妙趣;晚明末世,危机四伏,忧国忧民之情,亦明时形诸笔端。
作者
江盈科(1553—1605),字进之,号渌萝。桃源人。